Темный режим

Quand Un Gendarment Rit

Оригинал: Fred Adison

Когда жандарм смеется

Перевод: Вика Пушкина

Y'a des gens qui sont remplis d'alarme

Есть люди, что наполняются тревогой,

Quand ils voient le képi d'un gendarme

Когда видят кепи жандарма.

Ces gens-là sont délicats

Это восприимчивые люди.

Je connais dans ma petite ville

Я знаю в своем маленьком городишке

La prison, qui sous son aire tranquille

Тюрьму, что под своим спокойным видом,

Est cotée pour sa gaieté

Скрывает веселость.

Quand un gendarme rit

Когда жандарм смеется

Dans la gendarmerie

В жандармерии,

Tous les gendarmes rient

Все жандармы смеются

Dans la gendarmerie

В жандармерии.

Le premier brigadier

Первым во всю глотку

Se met à rigoler

Начинает хохотать

A gorge déployée

Командир

Avec le prisonnier

С заключенным.

C'est un endroit charmant,

Это очаровательное место,

Tout rempli d'agréments

Все наполнено развлечением.

Quand on y a goûté

Когда это попробуешь,

On en reprend

Хочется еще.

Quand un gendarme rit

Когда жандарм смеется

Dans la gendarmerie

В жандармерии,

Tous les gendarmes rient

Все жандармы смеются

Dans la gendarmerie

В жандармерии.

L'autre jour, le prisonnier Dudule

В другой день заключенный Дюдюль,

Ayant pris la clé de sa cellule

Взяв ключ от своей камеры,

Prit aussi la clé des champs

Взял также ключ от отеля Champs

Mais le soir, sans repas ni sans gîte

Но вечером, ни поев, ни отдохнув,

Il revint à la prison bien vite,

Он быстренько возвратился в тюрьму,

Et nous dit en rigolant:

И сказал нам, смеясь:

Quand un gendarme rit

Когда жандарм смеется

Dans la gendarmerie

В жандармерии,

Tous les gendarmes rient

Все жандармы смеются

Dans la gendarmerie

В жандармерии.

Quand l'un fait un bon mot

Когда кто-то произносил слово,

Qui semble rigolo

Что кажется смешным,

Les autres font bravo

Остальные кричат "браво",

Avec leurs godillots.

Притоптывая башмаками.

Tous les hôtels garnis

Все меблированные отели,

Qui sont dans le pays

Что есть в стране,

Ne valent pas celui

Не стоят того,

Qu'on trouve ici.

Что есть здесь.

Quand un gendarme rit

Когда жандарм смеется

Dans la gendarmerie

В жандармерии,

Tous les gendarmes rient

Все жандармы смеются

Dans la gendarmerie

В жандармерии.

Pour pincer un voleur de salades

Чтобы поймать непонятного вора,

L'autre nuit étant en embuscade

Однажды ночью, сидя в засаде,

Ils guettaient

Он ждали

Dans les navets

Среди репы.

Tout à coup l'un d'eux saisit un homme

Вдруг один из них хватает мужчину,

Qui s'écrie "au secours, on m'assomme,

Что кричит "на помощь, убивают,

Arrêtez,

Остановитесь,

Je suis le brigadier!"

Я командир!".

Quand un gendarme rit

Когда жандарм смеется

Dans la gendarmerie

В жандармерии,

Tous les gendarmes rient

Все жандармы смеются

Dans la gendarmerie

В жандармерии.

Aveuglés par la peur,

Ослепленные страхом,

Ils avaient fait erreur

Они были охвачены ужасом,

Prenant pour le voleur

Приняв за вора

Leur brigadier Lafleur.

Их командира Лафлёра.

Le gendarme est coté

Жандарм отмечен,

Pour être sans pitié

Чтобы быть безжалостным,

Et dans l'obscurité

И в темноте

Ils l'ont rossé.

Они его избили.

Quand un gendarme rit

Когда жандарм смеется

Dans la gendarmerie

В жандармерии,

Tous les gendarmes rient

Все жандармы смеются

Dans la gendarmerie

В жандармерии.

Pour payer son crime et ses rapines

Чтобы заплатить за свое преступление и свои разбои,

Un matin, devant la guillotine,

Однажды утром, у гильотины,

Un bandit

Ведутся споры

Se débattit

О бандите.

Le bourreau, perdant alors la tête

Палач, теряя голову,

Par erreur le mit dans la lunette

По ошибке кладет его в кольцо

A l'envers

Верх тормашками,

Les pieds en l'air

Ногами вверх.

Quand un gendarme rit

Когда жандарм смеется

Dans la gendarmerie

В жандармерии,

Tous les gendarmes rient

Все жандармы смеются

Dans la gendarmerie

В жандармерии.

Et le couteau tombé

И нож упал,

Le bandit put crier:

Бандит сумел прокричать:

J'avais des cors aux pieds,

"У меня были мозоли на ногах,

Ils sont enfin coupés

Они наконец срезаны".

Puis à califourchon

После верхом на стуле,

Sur le panier à son,

На корзинке

Il chanta sans façon

Он запел бесцеремонно

Cette chanson:

Эту песню:

Quand un gendarme rit

Когда жандарм смеется

Dans la gendarmerie

В жандармерии,

Tous les gendarmes rient

Все жандармы смеются

Dans la gendarmerie.

В жандармерии.