Темный режим

Ich Kann Nichts Mehr Spuren

Оригинал: Fraulein Wunder

Я больше ничего не чувствую

Перевод: Олег Крутиков

Du nimmst mir mein Leben

Ты забрал мою жизнь,

Doch ich bin immer noch hier, irgendwie

Но, я еще здесь.

Bin zerschmettert am Boden

Я разбилась о землю,

Ich kann meinen Herzschlag nicht mehr horn

Я больше не слышу своего сердцебиения.

Alles lost sich auf

Все заканчивается,

Es zerfallt zu Staub

Все превращается в пыль,

Deine Kalte frisst mich auf

Твой холод съедает меня...

Ich kann nichts mehr spuren

Я больше ничего не чувствую...

Ich kann nicht mehr atmen

Я больше не могу дышать,

Ich kann nichts mehr spuren

Я больше ничего не чувствую...

Es ist so kalt bei dir

Так холодно рядом с тобой...

Ich lauf allein durch die Nacht

Я бегу одна сквозь ночь,

So weit ich kann

Так далеко, как только могу,

So schnell ich kann

Так быстро, как только могу....

Ich bin betaubt von dir

Я оглушена тобой,

Ich kann nichts mehr spuren

Я больше ничего не чувствую...

Ich will nicht mehr an dich denken

Я больше не хочу думать о тебе,

Und ich radier dich einfach aus

И мне проще стереть тебя из памяти.

Du hast mich zerbrochen

Ты разбил мне сердце,

Ich heb die Scherben wieder auf

Но я подняла осколки...

Dein Stern erlischt

Твоя звезда гаснет,

Die Flut kommt auf

Начинается прилив

Und loscht alle Flammen aus

И гасит все огни...

Ich kann nichts mehr spuren

Я больше ничего не чувствую...

Ich kann nicht mehr atmen

Я больше не могу дышать,

Ich kann nichts mehr spuren

Я больше ничего не чувствую...

Es ist so kalt bei dir

Так холодно рядом с тобой...

Ich lauf allein durch die Nacht

Я бегу одна сквозь ночь,

So weit ich kann

Так далеко, как только могу,

So schnell ich kann

Так быстро, как только могу....

Ich bin betaubt von dir

Я оглушена тобой,

Ich bin betaubt von dir

Я оглушена тобой,

Ich bin betaubt von dir

Я оглушена тобой,

Ich bin betaubt von dir

Я оглушена тобой....

Der Vorhang fallt

Занавес упал,

Das Licht geht an

Зажегся свет,

Und wir ertrinken im Applaus

И мы тонем в аплодисментах...

Und ich will hier raus

И я хочу выбраться отсюда,

Ich will hier raus

Я хочу выбраться отсюда,

Ich will hier raus

Я хочу выбраться отсюда,

Ich will hier raus

Я хочу выбраться....

Ich will nichts mehr spuren

Я больше ничего не чувствую...

Ich kann nicht mehr atmen

Я больше не могу дышать,

Ich will nichts mehr spuren

Я больше ничего не чувствую...

Es ist so kalt bei dir

Так холодно рядом с тобой...

Ich lauf allein durch die Nacht

Я бегу одна сквозь ночь,

So weit ich kann

Так далеко, как только могу,

So schnell ich kann

Так быстро, как только могу....

Ich bin betaubt von dir

Я оглушена тобой,

Ich will nichts mehr spuren

Я не хочу больше ничего чувствовать,

Ich bin betaubt von dir

Я оглушена тобой...

Ich will nichts mehr spuren

Я не хочу больше ничего чувствовать...

Ich bin betaubt von dir

Я оглушена тобой...

Ich kann nichts mehr spuren!

Я больше ничего не чувствую...