Wunderland
Страна чудес
Mach die Augen zu und nimm meine Hand
Закрой глаза и возьми меня за руку.
Komm, ich führe dich in ein Wunderland
Давай, я отведу тебя в страну чудес.
Still den Durst mit all deiner Phantasie
Утоли жажду своей фантазией,
Du wirst Farben sehen,
Ты увидишь красочный мир,
Sie sind schön wie nie
Он прекрасен, как никогда.
Die Träume ziehen sich an,
Мечты притягиваются,
Nehmen uns in den Bann
Очаровывают нас.
Nur du bist ganz nah bei mir
Только ты рядом со мной,
Schau dich um, so sind wir
Оглянись, вот такие мы.
Komm, laß uns fliegen
Давай полетаем,
Auf Wolken liegen,
Полежим на облаках,
Schieben sie bis zum Himmelsrand
Давай толкать их до самого небосклона.
Komm, laß uns fliegen
Давай полетаем
Mit schimmernden Flügeln
Со сверкающими крыльями –
Bauen wir uns ein Wunderland
Мы создаём себе страну чудес.
Unsere Haut glänzt,
Наша кожа блестит,
Gold von dem Sternenstaub,
Золотой блеск от звёздной пыли,
An dem Schein der Welt einen Traum geraubt
В этом сиянии мы лишили мир сна.
An diesem Ort ohne Zeit
В этом месте, где нет времени,
Schlagen Herzen so weit
Бьются сердца, радуясь.
Wenn der Moment auch verglüht,
Если момент и меркнет,
Ein Wunder kommt nie zu spät
То чудо никогда не опаздывает.
Komm, laß uns fliegen...
Давай полетаем...