Темный режим

Ich Bin Frei

Оригинал: Franziska Wiese

Я свободна

Перевод: Никита Дружинин

Blaue Magie spielt

Волшебная синева играет

Im Wind der Sonne

На ветру, озарённом солнцем,

Haucht mir sanft auf die Haut

Дышит нежно на мою кожу.

Irgendwo drehen die Gedanken Kreise

Где-то кружатся мысли,

Sind mal leis' und mal laut

Порой тихие, порой громкие.

Hier lauf' ich mit der Flut

Вот я бегу с приливом,

Geh' über heiße Glut

Иду под горячим зноем

Für einen Atemzug voll Glück

Ради одного глотка счастья.

Spann' ich die Flügel auf

Раскрываю крылья,

Alles zieht mich hinauf

Всё манит меня ввысь,

Hier will ich niemals mehr zurück

Сюда я больше никогда не хочу вернуться.

Ich bin frei, federleicht

Я свободна, легка как пёрышко,

Wie ein Phönix, wolkenfrei

Словно феникс, безоблачное небо.

Steig hinauf, klare Sicht

Поднимаюсь ввысь, ясная видимость –

Aus der Asche bis zum Licht

Из пепла к свету.

Über der Welt liegen weiße Schleier,

Мир окутан белыми туманами,

Die von Liebe erzählen,

Которые рассказывают о любви,

Doch nur ein Wort,

Но лишь одно слово,

Eine falsche Handlung

Один неправильный поступок

Kann die Schönheit zerstören

Может разрушить красоту.

Endlos und wundersüß

Бесконечен и чудесно-сладостен

Ist dieses Paradies

Этот рай,

Ist dieser Ort, der uns Heimat gibt

Это место, которое даёт нам чувство Родины.

Nimm dir ein kleines Stück

Возьми себе частичку,

Achte es mit jedem Blick

Присматривай за ней –

Siehst du den gleichen Traum wie ich?

Ты видишь ту же мечту, что и я?

Ich bin frei...

Я свободна...

Hier lauf' ich mit der Flut

Вот я бегу с приливом,

Geh' über heiße Glut

Иду под горячим зноем

Für einen Atemzug voll Glück

Ради одного глотка счастья.

Ich bin frei...

Я свободна...