Темный режим

Vielleicht Ist Nicht Genug

Оригинал: Franzi Harmsen

Возможно, недостаточно

Перевод: Никита Дружинин

Ich kenne, dein Bett besser als mein eigenes

Я знаю, что твоя кровать лучше моей.

Ich schlafe in meinem nicht ein

Я не могу заснуть в своей.

Doch irgendwie fühle ich mich jetzt,

Но почему-то у меня такое чувство,

Als ob du nicht ganz bei mir bist

Как будто ты не совсем со мной.

Bilde ich mir das ein?

Мне это кажется?

Erwart' ich zu viel?

Я хочу слишком многого?

Nur ein Wort und mehr nicht,

Только одно слово и ничего больше,

Nur ein Zeichen, ein Blick,

Только один знак, один взгляд,

Damit ich weiß, wo wir stehen

Чтобы я знала, в каком мы положении.

Willst du gehen oder bleiben?

Ты хочешь уйти или остаться?

Wollen wir reden oder schweigen?

Мы хотим говорить или молчать?

Ich weiß es grade nicht

Я не знаю этого сейчас.

[2x:]

[2x:]

Also, sag es mir, wenn du glaubst,

Так что, скажи мне, если ты думаешь,

Ich bin was du brauchst

Что я то, что тебе нужно –

Vielleicht ist nicht genug

Возможно, недостаточно.

Oder bitte lass mich gehen,

Или, прошу, отпусти меня,

Wenn du es nicht verstehst

Если ты не понимаешь этого –

Vielleicht ist nicht genug

Возможно, недостаточно.

Du siehst mich an,

Ты смотришь на меня

Nur wenn es grade nötig ist

Только по необходимости.

Denkst du nicht, fällt's nicht auf?

Думаешь, это не бросается в глаза?

Und irgendwo, zwischen all dem Chaos,

И где-то, среди всего этого хаоса,

Das um uns passiert,

Который происходит вокруг нас,

Lösen wir uns auf

Мы растворяемся.

Erwart' ich zu viel?

Я хочу слишком многого?

Nur ein Wort und mehr nicht,

Только одно слово и ничего больше,

Nur ein Zeichen, ein Blick,

Только один знак, один взгляд,

Damit ich weiß, wo wir stehen

Чтобы я знала, в каком мы положении.

[2x:]

[2x:]

Also, sag es mir, wenn du glaubst,

Так что, скажи мне, если ты думаешь,

Ich bin was du brauchst

Что я то, что тебе нужно –

Vielleicht ist nicht genug

Возможно, недостаточно.

Oder bitte lass mich gehen,

Или, прошу, отпусти меня,

Wenn du es nicht verstehst

Если ты не понимаешь этого –

Vielleicht ist nicht genug

Возможно, недостаточно.

Nur ein Wort und mehr nicht,

Только одно слово и ничего больше,

Nur ein Zeichen, ein Blick,

Только один знак, один взгляд,

Damit ich weiß, wo wir stehen

Чтобы я знала, в каком мы положении.

Willst du gehen oder bleiben?

Ты хочешь уйти или остаться?

Wollen wir reden oder schweigen?

Мы хотим говорить или молчать?

Ich weiß es grade nicht

Я не знаю этого сейчас.

[2x:]

[2x:]

Also, sag es mir, wenn du glaubst,

Так что, скажи мне, если ты думаешь,

Ich bin was du brauchst

Что я то, что тебе нужно –

Vielleicht ist nicht genug

Возможно, недостаточно.

Oder bitte lass mich gehen,

Или, прошу, отпусти меня,

Wenn du es nicht verstehst

Если ты не понимаешь этого –

Vielleicht ist nicht genug

Возможно, недостаточно.