Темный режим

Treason! Animals (Trees And Animals)

Оригинал: Franz Ferdinand

Измена! Звери (Деревья и звери)

Перевод: Никита Дружинин

Hey friends, when will you get here?

Эй, друзья, когда вы придёте сюда?

Hey friends, I need to hear voices

Эй, друзья, мне нужно слышать ваши голоса!

I don't care what you talk about

Мне плевать, о чем вы говорите,

Hey friends, I just need to hear voices

Эй, друзья, мне просто нужно слышать ваши голоса!

Could you bring the manual?

Не могли бы вы принести инструкцию,

Bring the repair manual

Принести инструкцию по ремонту?

Something has really, really gone wrong here

Здесь что-то явно, явно пошло не так,

Something has really, really gone wrong

Что-то явно, явно пошло не так

I'm the king of the animals

Я — царь зверей,

I'm the king of the trees and animals

Я — царь деревьев и зверей,

Self-crowned king of the trees and the animals

Самопровозглашённый царь деревьев и животных,

I am a king so give me a crown

Я — царь, так дайте же мне корону,

I am an animal

Я — зверь,

Oh, give me an animal crown

Дайте мне корону царя зверей

Hey friends, when will you get here?

Эй, друзья, когда вы придёте сюда?

Hey friends, this is my kingdom

Эй, друзья, это мое царство:

This is a tree, this is an animal

Это дерево, это зверь,

Ask any one of them

Спроси у любого из них,

And they daren't deny it

И они не посмеют отрицать это,

Ask any one of them

Спроси у любого из них,

And they daren't deny it

И они не посмеют отрицать это,

No, don't you dare deny it

Нет, и не смейте отрицать это,

This is a tree and this is an animal

Это дерево, а это зверь,

Something has really, really gone wrong

Что-то явно, явно пошло не так

I'm the king of the animals

Я — царь зверей,

I'm the king of the trees and animals

Я — царь деревьев и зверей,

Self-crowned king of the trees and the animals

Самопровозглашённый царь деревьев и животных,

I am a king so give me a crown

Я — царь, так дайте же мне корону,

I am an animal

Я — зверь,

Oh, give me an animal crown

Дайте мне корону царя зверей

I am an animal, oh give me an animal crown (x4)

Я зверь, о, дайте же мне корону царя зверей, (х4)

I'm in love with a narcissist

Я влюблён в нарцисса -

And I know for the mirror told me

Так мне сказало зеркало,

I'm in love with my nemesis

Я влюблён в свою Немезиду -

And I know for the mirror told me

Так мне сказало зеркало,

I'm in love with a narcissist

Я влюблён в нарцисса -

And I know for the mirror told me

Так мне сказало зеркало,

I'm in love with my pharmacist

Я влюблён в своего фармацевта -

And I know for the mirror told me

Так мне сказало зеркало,

I'm in love with a narcissist

Я влюблён в нарцисса -

And I know for the mirror told me

Так мне сказало зеркало,

I'm in love with my analyst

Я влюблён в своего аналитика -

And I know for the mirror told me

Так мне сказало зеркало,

I'm in love with my nemesis

Я влюблён в свою Немезиду -

And I know for the mirror told me

Так мне сказало зеркало

Hey friends, when will you get here

Эй, друзья, когда вы придёте сюда?

Hey friends, I need to hear voices

Эй, друзья, мне нужно слышать ваши голоса!

I don't care what you talk about

Мне плевать, о чем вы говорите,

Hey friends, I just need to hear voices

Эй, друзья, мне просто нужно слышать ваши голоса!

Something has really, really gone wrong

Что-то явно, явно пошло не так