Темный режим

If I Were Sorry

Оригинал: Frans

Если бы мне было жаль

Перевод: Олег Крутиков

I'd crawl through the desert on my hands and knees

Я бы прополз на четвереньках через пустыню,

Rehearsin my pretty please

Повторяя своё извинение из красивых слов,

Climb the highest mountain

Забрался бы на самую высокую из гор,

If I were sorry

Если бы мне было жаль.

Shout it from the top

Я бы кричал с вершины,

Swim under water until my lungs exploded

Плыл бы под водой, пока лёгкие бы не лопнули,

Walk into the fire

Вошёл бы в пламя,

If I were sorry

Если бы мне было жаль.

I'd run a thousand mile

Пробежал бы тысячу миль

Wouldn't stop until I dropped

И не остановился, пока бы не упал,

Wouldnt take a break to breathe

Даже без остановок, чтобы восстановить дыхание,

Until I got close enough

Пока бы не добрался до конца,

Then I'd do it all again

И повторил бы всё сначала,

If I really had the chance

Если бы на самом деле был шанс.

But I know deep inside for you

Но глубоко внутри я понимаю, что для тебя

It's just another dance

Это очередная пляска .

If I were sorry

Если бы мне было жаль,

I'd give you all the glory

Я бы одарил тебя всеми титулами и наградами,

If I were sorry

Если бы мне и вправду было жаль.

If I were sorry

Если бы мне было жаль,

It would be a different story

Это была бы совсем другая история,

If I were sorry

Если бы мне и вправду было жаль.

If I were sorry oh

Если бы мне и вправду было жаль, оу.

I'd hold my breath until my face turned blue

Я бы задержал дыхание до посинения,

I'd rob a bank and the post office too

Ограбил бы банк и кассу почтамта заодно,

Swim across the ocean

Переплыл бы океан,

If I were sorry

Если бы жалел о содеянном.

I'd take vow of silence

Принял бы обет молчания,

I wouldn't say a single word

Не сказал бы ни слова

Until you really heard

До тех пор, пока ты на самом деле не услышишь...

If I were sorry

Если бы мне было жаль.

I'd run a thousand miles

Пробежал бы тысячу миль

Wouldn't stop until I dropped

И не остановился, пока бы не упал,

Wouldn't take the break to breathe

Даже без остановок, чтобы восстановить дыхание,

Until I got close enough

Пока бы не добрался до конца.

If I were sorry

Если бы мне было жаль,

I'd give you all the glory

Я бы одарил тебя всеми титулами и наградами,

If I were sorry

Если бы мне и вправду было жаль.

If I were sorry

Если бы мне было жаль,

It would be a different story

Это была бы совсем другая история,

If I were sorry oh

Если бы мне и вправду было жаль, оу.

Now did you ever realize

Теперь ты понимаешь,

That your mistake had a prize

Что твоя ошибка стала для меня подарком?

Oh you threw it all away

Ты решила забыть всё, что было,

Cuz you're the devil in disguise

Ты просто дьявол во плоти.

Now would you ever realize

Теперь ты понимаешь

The consequences of your lies

Последствия своей лжи?

And would you save the falling tear

Станешь ли ты утирать свои слёзы

Or act as if there's nothing there

Или вести себя, будто ничего не случилось?

If I were sorry

Если бы мне было жаль,

If I were sorry

Если бы мне было жаль,

If I were sorry

Если бы мне было жаль,

If I were sorry

Если бы мне было жаль,

If I were sorry

Если бы мне было жаль,

I'd take a vow of silence

Я бы принял обет молчания

I wouldn't say a single word

И не сказал бы ни слова,

If I were sorry

Если бы мне было жаль...

If I were sorry

Будь мне жаль,

I'd be on my hands and knees

Я бы на коленях

Beggin pretty please

Молил прощения,

If I were sorry

Если бы мне было жаль,

But I'm not sorry no

Но нет, мне совсем не жаль.