Hidden Persuasion
Скрытое убеждение
There's hidden persuasion within your eyes
В твоих глазах — скрытое убеждение.
Your charming indifference is but a disguise
Твоё чарующее равнодушие всего лишь маска.
I would be glad to love you if love is in the deal
Я был бы рад любить тебя, если бы мы так договаривались,
But I must feel quite certain that the love is so real
Но я должен быть вполне уверен, что эта любовь настоящая.
Your hidden persuasion seems quite sincere
Твоё скрытое убеждение кажется вполне искренним.
Perhaps my evasion is meaningless fear
Быть может, причина моей нерешительности — бессмысленный страх.
Since every gain requires the element of chance
Поскольку всё заслуживает небольшого шанса,
Here's hoping at least we'll find romance
Надеюсь, у нас, наконец, случится роман.
Your hidden persuasion seems quite sincere
Твоё скрытое убеждение кажется вполне искренним.
Perhaps my evasion is meaningless fear
Быть может, причина моей нерешительности — бессмысленный страх.
Since every gain requires that element of chance
Поскольку всё заслуживает небольшого шанса,
Here's hopin' at least we'll find romance [2x]
Надеюсь, у нас, наконец, случится роман. [2x]