Темный режим

Amantes De Luna Llena

Оригинал: Frank Quintero

Любовники полнолуния

Перевод: Олег Крутиков

Un sueño a medio despertar un beso en la mejilla

Мечты в полусне, поцелуй в щёку -

Razón y mi maravilla eres de mi soñar

Здравый смысл и моё чудо в мечтах.

La perla de un tesoro

Жемчужину-сокровище

Que nunca supe donde buscar

Не знал где искать,

Mi ventana al sol de la felicidad

Моё окно {открыто} солнцу счастья.

[Chorus:]

[Припев:]

Como amantes de luna llena

Как любовники полнолуния,

Perfumados en jazmín y azucenas

Надушенные жасмином и лилиями,

En brotes de luz que bañan

Во вспышках света купаются

Sus auras en la oscuridad

И сияют в темноте.

La piel de mis noches

Кожа моих ночей —

El velo de mis días

Вуаль для дней.

Si en sueños es tan mía

Если в мечтах она настолько моя,

Por qué no en realidad

То почему не в реальности?

Amarla es mi locura mi loca sensatez

Любить её — моё сумасшествие, моё безумное благоразумие.

Rendida entre mis brazos en sueños mi mujer

Утомлённая — в моих объятиях, в мечтах — моя женщина,

Albergo su presencia aquí en mi corazón

Я даю ей приют здесь — в своём сердце,

Como un gran hotel que hospeda una princesa

Как в огромном отеле, где гостья — принцесса.

Eternamente enamorado

Влюблён навечно...

[Chorus:]

[Припев:]

Como amantes de luna llena

Как любовники полнолуния,

Perfumados en jazmín y azucenas

Надушенные жасмином и лилиями,

En brotes de luz que bañan

Во вспышках света купаются

Sus auras en la oscuridad

И сияют в темноте.

La piel de mis noches

Кожа моих ночей —

El velo de mis días

Вуаль для дней.

Si en sueños es tan mía

Если в мечтах она настолько моя,

Por qué no en realidad

То почему не в реальности?

Pídanme lo que quieran

Проси у меня что захочешь,

Pero nunca que la olvide a ella

Но не забыть её,

Prefiero vivir en un mundo sin sol

Я предпочитаю жить в мире без солнца,

Convertirme en menos que nada

Превратиться в меньшее, чем ничто.

Esta vida es suya

Эта жизнь — твоя,

Cenicienta de mi fortuna

Золушка моей судьбы,

Mientras pueda reir

Пока я могу смеяться,

Mientras pueda llorar

Пока могу плакать,

Mientras viva

Пока живу,

Mientras pueda soñar

Пока могу мечтать.

El universo entre mis manos

Весь мир {будет} в моих руках

Si llego a decirle que la amo que la amo

Если я смогу сказать ей, что люблю её, что люблю её.

[Chorus:]

[Припев:]

Como amantes de luna llena

Как любовники полнолуния,

Perfumados en jazmín y azucenas

Надушенные жасмином и лилиями,

En brotes de luz que bañan

Во вспышках света купаются

Sus auras en la oscuridad

И сияют в темноте.

La piel de mis noches

Кожа моих ночей —

El velo de mis días

Вуаль для дней.

Si en sueños es tan mía

Если в мечтах она настолько моя,

Por qué no en realidad

То почему не в реальности?

Pídanme lo que quieran

Проси у меня что захочешь,

Pero nunca que la olvide a ella

Но не забыть её,

Prefiero vivir en un mundo sin sol

Я предпочитаю жить в мире без солнца,

Convertirme en menos que nada

Превратиться в меньшее, чем ничто.

Esta vida es suya

Эта жизнь — твоя,

Cenicienta de mi fortuna

Золушка моей судьбы,

Mientras pueda reír

Пока я могу смеяться,

Mientras pueda llorar

Пока могу плакать,

Mientras viva

Пока живу,

Mientras pueda soñar

Пока могу мечтать

Сon ella

С ней.

Mientras pueda reír

Пока я могу смеяться,

Mientras pueda llorar

Пока могу плакать,

Mientras viva

Пока живу,

Mientras pueda sonar

Пока могу мечтать.