A New Day’s Coming
Начинается новый день
I took a walk through the city one night.
Я как-то гулял по ночному городу.
I saw some faces but I didn't want to be found.
И увидел несколько лиц, но не хотел, чтобы меня нашли.
Her alley's juxtaposed with her lights shining so bright.
Её аллея залита светом фонарей.
That crowd camouflage ain't never let me down.
Эта маскировка в толпе никогда меня не подведёт.
I took a drive through the country one night.
Однажды ночью я прокатился по деревне.
Saw the river beds all dusty and dry,
Увидел русло реки, пыльное и сухое,
Her banks were parched and the heavens went dark,
Её берега были выжжены, небо почернело,
And the clouds they began to cry,
И облака заплакали,
This is what they said:
Вот что они сказали:
A new day's coming, a new day's coming, a new day's coming for us.
Наступает новый день, наступает новый день, начинается новый день для нас.
But don't be sad, leave your past in the past,
Не грусти, оставь своё прошлое позади,
Let that new day wash all over us.
Дай этому новому дню овладеть тобой.
I took a trip to the back of my mind
Я заглянул глубоко в свою душу
And saw a man I didn't recognize.
И увидел совсем другого человека.
I know I got some bad coming, but I can't get hung up on that.
Я знаю, что поступил плохо, но я не могу зацикливаться на этом.
Put my chips in and I let it ride.
Забрось мои монеты, и мы поедем.
Take that ride.
Поехали.
A new day's coming, a new day's coming, a new day's coming for us.
Наступает новый день, наступает новый день, наступает новый день для нас.
But make no mistake, yeah we've had some bad breaks.
Но не сомневайся, мы все совершали ошибки.
But a new day is bound to come for us,
Но этот новый день неизбежно наступит для нас,
Baby, I'll get by.
Детка, все будет хорошо.
A new day's coming, a new day's coming, a new day's coming for us.
Наступает новый день, наступает новый день, начинается новый день для нас.
A new day's coming, a new day's coming, a new day's coming for us.
Наступает новый день, наступает новый день, начинается новый день для нас.
But don't be sad, leave your worst in the past.
Но не грусти, оставь всё плохое позади.
Let that new day barrel over us.
Пусть этот новый день настигнет нас.