Le Mal De Toi
Страдаю без тебя
Y a plus de soleil
Больше не светит солнце,
Quand j'me réveille,
Когда я просыпаюсь.
Matin chagrin
Утренняя тоска накрывает,
Quand j'ai le mal de toi.
Когда я страдаю без тебя.
Cassé la nuit,
Бесполезна ночь,
Le jour aussi.
Как и день.
Plus faim, pas bien
Не чувствую больше голода, ничего хорошего,
Quand j'ai le mal de toi
Когда страдаю без тебя.
Mais quand j'ai le mal de toi,
Но, когда мне плохо без тебя,
Je raconte n'importe quoi :
Я рассказываю неважно что:
Que tu n'me manques pas,
Что я не ощущаю нехватку тебя,
Que j't'attends pas,
Что я не жду тебя,
Que j'ai des ailes,
Что я окрылен
Une vie nouvelle.
Новой жизнью.
Sourire devant,
Я улыбаюсь внешне,
Souffrir dedans.
Страдая внутри.
J'peux mentir comme ça
Я могу лгать подобным образом,
Quand j'ai le mal de toi.
Когда мне плохо без тебя.
Ton pull sur moi
Я накрылся твоим джемпером,
Me donne moins froid,
Мне так теплее,
Parfum qui r'vient
Он источает твой аромат,
Quand j'ai le mal de toi.
Когда я страдаю без тебя.
T'écrire une lettre,
Написать тебе письмо,
Partir peut-être.
Уехать возможно,
Mourir, c'est rien
Умереть — это ничего не значит,
Quand j'ai le mal de toi.
Когда мне плохо без тебя.
Mais quand j'ai le mal de toi,
Но, когда мне плохо без тебя,
Je raconte n'importe quoi :
Я рассказываю неважно что:
Que tu n'me manques pas,
Что я не ощущаю нехватку тебя,
Que j't'attends pas,
Что я не жду тебя,
Que j'ai des ailes,
Что я окрылен
Une vie nouvelle.
Новой жизнью.
Sourire devant,
Я улыбаюсь внешне,
Souffrir dedans.
Страдая внутри.
J'peux mentir comme ça
Я могу лгать подобным образом,
Quand j'ai le mal de toi
Когда мне плохо без тебя.
Et puis l'espoir, j'suis sûr de t'voir,
А после — надежда, я уверен, что вновь увижу тебя
Demain, ce soir ou bien plus tard.
Завтра, сегодня вечером, может быть позже.
Je n'veux plus croire qu'on nous sépare
Я не хочу больше верить, что мы расстались,
Quand j'ai le mal de toi.
Когда страдаю без тебя.
Ça y est t'es là, j'entends ta voix.
И вот ты здесь, я слышу твой голос.
J'ai l'cœur qui bat, tu cours vers moi.
Сердце мое стучит, ты бежишь мне навстречу,
T'es dans mes bras... J'délire comme ça
Ты в моих объятьях...я в бреду...
Quand j'ai le mal de toi.
Когда мне плохо без тебя.
Mais quand j'ai le mal de toi,
Но, когда мне плохо без тебя,
Je raconte n'importe quoi :
Я рассказываю неважно что:
Que tu n'me manques pas,
Что я не ощущаю нехватку тебя,
Que j't'attends pas,
Что я не жду тебя,
Que j'ai des ailes,
Что я окрылен
Une vie nouvelle.
Новой жизнью.
Sourire devant,
Я улыбаюсь внешне,
Souffrir dedans.
Страдая внутри.
J'peux mentir comme ça
Я могу лгать подобным образом,
Quand j'ai le mal de toi.
Когда мне плохо без тебя.