Темный режим

Fais-Moi L’amour Pas La Guerre

Оригинал: Francis Lalanne

Займись со мной любовью, а не войной

Перевод: Никита Дружинин

Le mal qu'on se dit

Зло, о котором ведется речь, —

L'amour maladie

Любовный недуг,

Les grains de frimas

Семена изморози,

Que l'on sème

Что мы сеем.

Les portes qui claquent

Хлопают двери,

Et j'en ai ma claque

И я сыт по горло.

C'est du cinéma

Кино,

Quand on s'aime

Когда мы любим друг друга.

Fais-moi l'amour

Займись со мной любовью,

Fais-moi l'amour

Займись со мной любовью,

Fais-moi l'amour

Займись со мной любовью,

Pas la guerre

А не войной.

Haute tension

Высокое напряжение,

Danger

Опасность,

Tu as dénude

Ты обнажена.

Les fils qui nous lient

Сыновья, что связывают нас,

Corps et âme

Тело и душу.

Si tu continues

Если ты продолжишь

A les mettre à nu

Оголять их,

Je creuserai mon lit

Я прожгу постель

Dans les flammes

Пламенем.

Fais-moi l'amour

Займись со мной любовью,

Fais-moi l'amour

Займись со мной любовью,

Fais-moi l'amour

Займись со мной любовью,

Pas la guerre

А не войной.

L'amour a envie

Любовь жаждет

De rester en vie

Остаться жить

Au fond de mon coeur

В глубине моего сердца,

Que tu blesses

Что ты ранишь.

Tu fais tout pour m'étouffer

Ты делаешь все, что погасить меня.

Je veux être aimé pas bouffé

Я хочу быть любимым, а не пораженным,

Mais tu sais par coeur

Но ты безупречно знаешь

Mes faiblesses

Все мои слабости.

Maintenant j'en ai assez

Теперь же с меня достаточно,

Dis rien! Je sais que tu sais

Не говори ничего! Я знаю, ты знаешь,

Si l'un d'entre nous rompait

Когда один из нас позволял

L'autre crêvé

Другому изнемочь.

Raccroche, on nous a coupés

Перестань, мы расстались,

Rappeler SVP

Вспомни, прошу,

Pour parler de paix

Чтобы поговорить о мире

Ou de trevé

Или перемирии.

Fais-moi l'amour

Займись со мной любовью,

Fais-moi l'amour

Займись со мной любовью,

Fais-moi l'amour

Займись со мной любовью,

Pas la guerre

А не войной.

Fais-moi l'amour

Займись со мной любовью,

Fais-moi l'amour

Займись со мной любовью,

Fais-moi l'amour

Займись со мной любовью,

Pas la guerre

А не войной.

Fais-moi l'amour

Займись со мной любовью,

Fais-moi l'amour

Займись со мной любовью,

Fais-moi l'amour

Займись со мной любовью,

Pas la guerre

А не войной.

Maintenant fais-moi l'amour!

Займись сейчас со мной любовью!

Fais-moi l'amour

Займись со мной любовью,

Viens, fais-moi l'amour

Давай же, займись со мной любовью,

Pas la guerre

А не войной!

Fais-moi l'amour

Займись со мной любовью,

Fais-moi l'amour

Займись со мной любовью,

Fais-moi l'amour

Займись со мной любовью.