Темный режим

L'enfant Qui Dort

Оригинал: Francis Cabrel

Спящий ребенок

Перевод: Вика Пушкина

Laissez rêver l'enfant qui dort

Позвольте спящему ребенку предаться мечтам

Aux fumées bleues des châteaux forts

О феодальных замках в голубой дымке.

Laissez-lui démonter le ciel

Позвольте ему изменить небеса,

Dehors c'est toujours pareil...

Что с виду кажутся такими однообразными,

c'est toujours pareil

Всегда неизменными...

Le coin des rues comme des frontières

Уличные углы, словно границы,

Et toujours penser à se taire

Где всегда задумываешься о своем молчании.

La ville encerclée sous le gel

Мороз окружил город кольцом...

Depuis c'est toujours pareil

С давних пор ничего не меняется*.

Le temps malmène

Время атакует

Ces hommes qui traînent

Тех людей, что волокут

Le poids de leur corps

Всю тяжесть своих тел.

Leurs phrases vides

Их фразы пусты,

Leurs larmes sèches

Слезы иссохли,

Leurs années d'efforts

За плечами годы усилий...

Les rues immenses

Бесконечные улицы,

Où le givre s'avance

Что все больше обволакивает иней,

Et la patrouille dehors

И патруль на дворе...

C'est à peine si les pavés résonnent

Едва ли мостовые отражаются эхом

Sous le pas lourd des moitiés d'homme

Под тяжелым людским шагом.

Les mains fermées sur leur colère

Руки скованы гневом,

Les yeux comme privés de lumière

Глаза словно лишены света.

Peut-être un jour si Dieu s'en mêle

Возможно, однажды, Бог вмешается в это.

La pluie remontera au ciel

Дождь вновь подступит к небу,

Vers nos immobiles remords

К нашим вечным угрызениям совести,

Mais c'est toujours pareil dehors

Но с виду так происходит всегда...

Le temps malmène

Время атакует

Ces hommes qui traînent

Тех людей, что волокут

Le poids de leur corps

Всю тяжесть своих тел.

Leurs phrases vides

Их фразы пусты,

Leurs larmes sèches

Слезы иссохли,

Leurs années d'efforts

За плечами годы усилий...

Les rues immenses

Бесконечные улицы,

Où le givre s'avance

Что все больше обволакивает иней,

Et la patrouille dehors

И патруль на дворе...

Et s'il veut vivre ici longtemps

И если хочется прожить здесь долго,

Surtout laissez rêver l'enfant...

Позвольте ребенку предаться мечтам.