Темный режим

So Wie Damals

Оригинал: Francine Jordi

Как тогда

Перевод: Никита Дружинин

Ist es schon so lange her?

Это было так давно?

Wie doch die Jahre vergeh'n

Как же годы летят!

Ich denk noch so oft daran,

Я так часто вспоминаю об этом,

An all uns're Träume

О всех наших мечтах,

Und weht jetzt der Wind auch kalt

И такой же холодный ветер дует теперь

In mein Gesicht

Мне в лицо.

Es ist vorbei, doch ich vergesse dich nie

Всё кончено, но я никогда не забуду тебя.

Und ich träum mich noch einmal ins Licht

И я снова вижу себя в лучах света.

Ich spür' deine Hand und ich seh' dein Gesicht

Я ощущаю твою руку и вижу твоё лицо –

So wie damals, als alles begann

Всё, как тогда, когда всё началось.

Und die Zeiger der Uhr bleiben steh'n

И стрелки часов останавливаются,

Und dann hört die Welt kurz auf,

А потом мир на мгновение

Sich zu dreh'n

Перестаёт вращаться –

So wie damals,

Как тогда,

Zwischen gestern und irgendwann

Между моментом в прошлом и в будущем.

Und ist der Film auch vorbei

И хотя фильм закончился,

Und ist die Leinwand längst leer,

И экран давно пуст,

Für mich beginnt es so oft wieder von vorne

Для меня часто всё начинается сначала.

Und blieb auch das "Happy End"

И остался "хэппи-энд" –

Ein Traum von mir

Моя мечта,

In meinem Film erlebe ich es mit dir

В своём фильме переживаю его с тобой.

[2x:]

[2x:]

Und ich träum mich noch einmal ins Licht

И я снова вижу себя в лучах света.

Ich spür' deine Hand und ich seh' dein Gesicht

Я ощущаю твою руку и вижу твоё лицо –

So wie damals, als alles begann

Всё, как тогда, когда всё началось.

Und die Zeiger der Uhr bleiben steh'n

И стрелки часов останавливаются,

Und dann hört die Welt kurz auf,

А потом мир на мгновение

Sich zu dreh'n

Перестаёт вращаться –

So wie damals,

Как тогда,

Zwischen gestern und irgendwann [x2]

Между моментом в прошлом и в будущем [x2]

So wie damals

Как тогда

Видео