Темный режим

Nicht Das Erste Mal

Оригинал: Francine Jordi

Не первый раз

Перевод: Олег Крутиков

Wenn du mich heut Nacht verlässt,

Если ты бросишь меня сегодня ночью,

Dann tue es doch

То я сделаю это.

Ich schaff es auch ohne dich,

Я смогу и без тебя

Zum Himmel hoch

Подняться в небо.

Wenn du nicht mehr auf mich stehst,

Если я больше не нравлюсь тебе,

Vergiss, was war

Забуду, что было.

Tränen siehst du von mir nicht

Ты не увидишь моих слёз.

Ich komm schon klar –

Со мной всё будет в порядке –

Sehr gut sogar

Даже очень хорошо.

Es ist ja nicht das erste Mal,

Это ведь не первый раз,

Dass ich von Wolke 7 fall'

Когда я падаю с седьмого неба.

Und wird die Landung noch so hart,

И если приземление будет жёстким,

Danach bin ich doppelt stark

После этого я буду в два раза сильнее.

Es ist ja nicht das erste Mal,

Это ведь не первый раз,

Dass es so weh tut überall

Когда всё причиняет боль.

Und muss ich durch die Hölle gehen,

И если мне придётся пройти через ад,

Auch das werd' ich überstehen

Даже это я переживу.

Wenn du nichts mehr willst von mir,

Если ты ничего больше не хочешь от меня,

Dann lass es doch!

Тогда оставь всё это!

Ein paar Träume ohne dich,

Мечты без тебя

Die hab ich noch

Ещё есть у меня.

Wenn du glaubst, ich sterb' daran,

Если ты думаешь, что я умру от этого,

Dann irrst du dich

То ты ошибаешься.

Ich weiß längst, nach jeder Nacht,

Я давно знаю, что после каждой ночи

Da scheint für mich ein neues Licht

Для меня будет светить новый свет.

Es ist ja nicht das erste Mal,

Это ведь не первый раз,

Dass ich von Wolke 7 fall'

Когда я падаю с седьмого неба.

Und wird die Landung noch so hart,

И если приземление будет жёстким,

Danach bin ich doppelt stark

После этого я буду в два раза сильнее.

Es ist ja nicht das erste Mal,

Это ведь не первый раз,

Dass es so weh tut überall

Когда всё причиняет боль.

Und muss ich durch die Hölle gehen,

И если мне придётся пройти через ад,

Auch das werd' ich überstehen

Даже это я переживу.

Ich hab keine Angst vorm Leben,

Я не боюсь жизни,

Keine Angst allein,

Не боюсь одиночества,

Denn ich weiß,

Ведь я знаю,

Ich werd' am Ende stärker sein,

Что в итоге буду сильнее,

Viel stärker sein

Гораздо сильнее.

Es ist ja nicht das erste Mal,

Это ведь не первый раз,

Dass ich von Wolke 7 fall'

Когда я падаю с седьмого неба.

Und wird die Landung noch so hart,

И если приземление будет жёстким,

Danach bin ich doppelt stark

После этого я буду в два раза сильнее.

Es ist ja nicht das erste Mal,

Это ведь не первый раз,

Dass es so weh tut überall

Когда всё причиняет боль.

Und muss ich durch die Hölle gehen,

И если мне придётся пройти через ад,

Auch das werd' ich überstehen

Даже это я переживу.

Es ist ja nicht das erste Mal

Это ведь не первый раз

Видео