Темный режим

In Den Armen Einer Sommernacht

Оригинал: Francine Jordi

В объятиях летней ночи

Перевод: Олег Крутиков

Manchmal zieh'n die Tage

Иногда дни тянутся

So grau in grau dahin

Беспросветно серо,

Und ich find' im Leben

И я не нахожу в жизни

Keinen rechten Sinn

Нужного смысла.

Da kommt die Erinn'rung

Тогда приходит воспоминание

An eine Zeit mit dir

О времени, проведённом с тобой.

Ich seh' das Meer, den Strand, die Sterne

Я вижу море, пляж, звёзды.

Leise Worte: "Bleib bei mir"

Тихие слова: "Останься со мной".

In den Armen einer Sommernacht

В объятиях летней ночи

Wurde ein Märchen wahr

Сказка стала реальностью.

Und es begann mit Leidenschaft,

И всё началось со страсти,

Verliebt mit Haut und Haar

Влюблена по уши.

In den Armen einer Sommernacht

В объятиях летней ночи

Berührte uns das Glück

Счастье коснулось нас.

Wie oft bin ich schon aufgewacht?

Сколько раз я уже пробуждалась от этого сна?

Und denk daran zurück

И я вспоминаю об этом.

Hätt' ich doch noch einmal

Если бы у меня был ещё раз,

Wie damals eine Wahl,

Как тогда, выбор,

Ich würd' mich entscheiden

Я бы решилась

Für dich auf jeden Fall

Быть с тобой в любом случае.

Doch es ist vergangen,

Но всё прошло,

Verloren und vorbei

Потеряно и кончено.

Ich weiß genau,

Я точно знаю,

Du kommst nie wieder

Ты никогда не вернёшься.

Fühl' mich einsam

Чувствую себя одинокой

Und nicht frei

И несвободной.

[2x:]

[2x:]

In den Armen einer Sommernacht

В объятиях летней ночи

Wurde ein Märchen wahr

Сказка стала реальностью.

Und es begann mit Leidenschaft,

И всё началось со страсти,

Verliebt mit Haut und Haar

Влюблена по уши.

In den Armen einer Sommernacht

В объятиях летней ночи

Berührte uns das Glück

Счастье коснулось нас.

Wie oft bin ich schon aufgewacht?

Сколько раз я уже пробуждалась от этого сна?

Und denk daran zurück

И я вспоминаю об этом.

Wie oft bin ich schon aufgewacht?

Сколько раз я уже пробуждалась от этого сна?

Und denk an dich zurück

И я вспоминаю о тебе.

Видео