Темный режим

Ich Komm Zurück

Оригинал: Francine Jordi

Я вернусь

Перевод: Вика Пушкина

Es war zu schön

Было слишком прекрасно.

Es konnte nicht für immer sein

Это не могло быть навсегда:

Die Tage voll von Zärtlichkeit und Sonnenschein,

Дни, полные нежности и солнечного света,

Die langen Nächte am weißen Strand

Долгие ночи на белом пляже,

Geteilte Träume in Griechenland

Разделённые мечты в Греции.

Und als dann irgendwann

И когда потом однажды

Die Zeit des Abschieds kam,

Пришло время прощания,

Ich dich ein letztes Mal in meine Arme nahm

Я обняла тебя в последний раз.

Hör ich dich sagen:

Слышу, как ты говоришь:

"Vergiss mich nicht",

"Не забывай меня", –

Und tief in meinem Herzen da wusste ich

И в глубине души я знала, что

Ich komm zurück,

Я вернусь,

Weil die Zeit mit dir so schön war

Потому что время с тобой было так прекрасно

Und weil ich noch immer von dir träume,

И потому что я всё ещё грежу о тебе,

Von Stunden des Glücks

О часах счастья.

Ich komm zurück,

Я вернусь,

Weil nur du allein mein Glück bist,

Потому что только ты один моё счастье,

Weil nur du das Leben mit mir teil'n sollst

Только ты должен разделить со мной жизнь,

Für immer nur du ganz allein

Навсегда только ты один.

Du brachtest mich dann

Ты подвёз меня тогда

Noch zum Flugplatz in Athen

К аэродрому в Афинах

Und sagtest traurig:

И сказал печально:

"Was gescheh'n muss, wird gescheh'n,

"Чему быть, того не миновать,

Doch eines Tages wirst du versteh'n,

Но однажды ты поймёшь,

Es war ein Fehler jetzt fortzugeh'n

Что было ошибкой уйти".

Als ich am nächsten Tag gleich angerufen hab,

Когда я позвонила на следующий день,

Da merkte ich,

Поняла,

Dass es die Nummer gar nicht gab

Что этого номера никогда не существовало.

Du warst verschwunden in Griechenland

Ты исчез в Греции

Wie unsere Spuren im weißen Sand

Как наши следы на белом песке.

Ich komm zurück,

Я вернусь,

Weil die Zeit mit dir so schön war

Потому что время с тобой было так прекрасно

Und weil ich noch immer von dir träume,

И потому что я всё ещё грежу о тебе,

Von Stunden des Glücks

О часах счастья.

Ich komm zurück,

Я вернусь,

Weil nur du allein mein Glück bist,

Потому что только ты один моё счастье,

Weil nur du das Leben mit mir teil'n sollst

Только ты должен разделить со мной жизнь,

Für immer nur du ganz allein [x2]

Навсегда только ты один [x2]

Видео