Темный режим

Gegen Dich (alle Wunder Dieser Welt)

Оригинал: Francine Jordi

По сравнению с тобой (все чудеса на свете)

Перевод: Никита Дружинин

Ich leb mit dir schon seit einem Jahr

Я живу с тобой уже год

Und komm damit überhaupt nicht klar,

И вообще не могу совладать с этим,

Doch ich lieb dich – ja, ich lieb dich

Но я люблю тебя – да, я люблю тебя.

Dein Chaos bringt mich um den Verstand

Твой хаос сводит меня с ума.

Mein Nervenkleid liegt schon völlig blank,

Мои нервы уже полностью обнажены,

Doch ich lieb dich – ja, ich lieb dich

Но я люблю тебя – да, я люблю тебя.

Ich würd' sterben, um zu leben mit dir

Я бы умерла, чтобы жить с тобой.

Gegen dich sind sie nichts,

По сравнению с тобой они ничто,

Alle Wunder dieser Welt,

Все чудеса на свете,

Weil durch dich allein

Потому что благодаря тебе одному

Mein Leben steht und fällt

Происходят взлёты и падения в моей жизни.

Gegen dich sind sie nichts,

По сравнению с тобой они ничто,

Alle Sterne in der Nacht

Все звёзды ночью.

Du allein hast meine Nächte hell gemacht

Ты один озарил мои ночи.

Mit Ordnung hast du nichts am Hut

С порядком ты не имеешь ничего общего,

Und tanzen kannst du auch gar nicht gut,

И ты совсем плохо танцуешь,

Doch ich lieb dich ja, ich lieb dich

Но я люблю тебя – да, я люблю тебя.

Mit dir das ist echt nicht normal

Это ненормально.

Ich fühl' mich oft

Я часто чувствую себя

Wie im freien Fall,

Как в свободном падении,

Doch ich lieb dich ja, ich lieb dich

Но я люблю тебя – да, я люблю тебя.

[2x:]

[2x:]

Ich würd' sterben, um zu leben mit dir

Я бы умерла, чтобы жить с тобой.

Gegen dich sind sie nichts,

По сравнению с тобой они ничто,

Alle Wunder dieser Welt,

Все чудеса на свете,

Weil durch dich allein

Потому что благодаря тебе одному

Mein Leben steht und fällt

Происходят взлёты и падения в моей жизни.

Gegen dich sind sie nichts,

По сравнению с тобой они ничто,

Alle Sterne in der Nacht

Все звёзды ночью.

Du allein hast meine Nächte hell gemacht

Ты один озарил мои ночи.

Видео