Темный режим

Das Feuer Des Flamenco

Оригинал: Francine Jordi

Огонь фламенко

Перевод: Вика Пушкина

Er sah mir in die Augen

Он смотрел мне в глаза

Und er sprach von Amor

И говорил о любви.

Hey du stolzer Torero,

Эй, гордый тореро,

Was hast du heut noch vor?

Какие у тебя планы на сегодня?

Ist am Strand heute Fiesta

На пляже сегодня фиеста,

Ist mein Herz in Gefahr

Моё сердце в опасности.

Es blieb kaum Zeit zu fragen,

Не было времени на вопросы,

Denn die Nacht war so nah

Ведь ночь была так близко.

Es war das Feuer des Flamenco

Это был огонь фламенко.

Ich lief gradewegs hinein

Я вбежала прямо в него.

Diese Glut wie Spaniens Sonne,

Это пламя как солнце Испании –

Welches Herz sagt da schon nein?

Какое сердце откажется от такого?

Es war das Feuer des Flamenco

Это был огонь фламенко,

Und die Sehnsucht sagte "si"

И страсть сказала "да".

Es war schön wie tausend Träume

Это было прекрасно, как тысяча грёз.

So verliebt war ich noch nie

Я ещё никогда не была так влюблена.

Ich hab vorher zu Hause

Я заранее дома

Den Flamenco geübt,

Разучила фламенко,

Wollt' mich nur nicht blamieren,

Просто не хотела опозориться,

Doch jetzt war ich verliebt

Но теперь я была влюблена.

Es gab keine Gitarren

Не было никаких гитар,

Nur den Wind und das Meer

Только ветер и море,

Und er tanzte mich schwindlig,

И наш танец был головокружительным,

So ein Mann war nur er

Только он был способен на это.

[2x:]

[2x:]

Es war das Feuer des Flamenco

Это был огонь фламенко.

Ich lief gradewegs hinein

Я вбежала прямо в него.

Diese Glut wie Spaniens Sonne,

Это пламя как солнце Испании –

Welches Herz sagt da schon nein?

Какое сердце откажется от такого?

Es war das Feuer des Flamenco

Это был огонь фламенко,

Und die Sehnsucht sagte "si"

И страсть сказала "да".

Es war schön wie tausend Träume

Это было прекрасно, как тысяча грёз.

So verliebt war ich noch nie

Я ещё никогда не была так влюблена.

Видео