Темный режим

Dann Kamst Du

Оригинал: Francine Jordi

Потом появился ты

Перевод: Никита Дружинин

Ich hatte genug von Liebe und so weiter

С меня хватит любви и тому подобного.

Die Ewigkeit hält oft nur einen Augenblick

Вечность часто длится лишь мгновение,

Und mir blieben dann am Ende bloß die Tränen

И в итоге мне оставались только слёзы.

Nein, ich glaubte einfach nicht mehr an das Glück

Нет, я просто больше не верила в счастье.

Doch dann kamst du

Но потом появился ты:

Mit dem Kopf voll von Träumen

В голове полно мечтаний,

Und Augen voll Sehnsucht

А в глазах страсть.

Hey, dann kamst du

Эй, потом появился ты,

Und du wusstest genau,

И ты точно знал,

Was mir eigentlich fehlt

Чего мне, собственно, не хватает.

Ich hab die Liebe fürs Leben

От любви на всю жизнь

Schon fast aufgegeben,

Я уже почти отказалась,

Doch da warst du

Но ты был рядом,

Und dein zärtlicher Blick

И твой нежный взгляд

Gab die Liebe mir zurück

Вернул мне любовь.

Ich saß in der Bahn und du mir gegenüber

Я сидела в трамвае, а ты напротив.

Du schautest mich an,

Ты смотрел на меня,

Dein Lächeln flog mir zu

Твоя улыбка покорила меня.

Und ich fühlte so ein Kribbeln

И я чувствовала приятное волнение

Tief im Innern

В глубине души,

Und ich wusste, ich werd' alles mit dir tun

И я знала, что буду с тобой.

[2x:]

[2x:]

Doch dann kamst du

Но потом появился ты:

Mit dem Kopf voll von Träumen

В голове полно мечтаний,

Und Augen voll Sehnsucht

А в глазах страсть.

Hey, dann kamst du

Эй, потом появился ты,

Und du wusstest genau,

И ты точно знал,

Was mir eigentlich fehlt

Чего мне, собственно, не хватает.

Ich hab die Liebe fürs Leben

От любви на всю жизнь

Schon fast aufgegeben,

Я уже почти отказалась,

Doch da warst du

Но ты был рядом,

Und dein zärtlicher Blick

И твой нежный взгляд

Gab die Liebe mir zurück

Вернул мне любовь.

Doch da warst du

Но ты был рядом,

Und dein zärtlicher Blick

И твой нежный взгляд

Gab die Liebe mir zurück

Вернул мне любовь.

Видео