Темный режим

In Equilibrio

Оригинал: Francesco Gabbani

В равновесии

Перевод: Вика Пушкина

Chiuso il cuore

Закрываю сердце,

Ascolto un po'

Тихо слушаю -

Nessun rumore alla sua porta

Нет шума у ее двери.

Ho chiuso gli occhi

Закрыл глаза,

Non vedo più

Больше не вижу,

Dove finisco io e cominci tu

Где я заканчиваю, а ты начинаешь.

L'amore è un'onda

Любовь — волна,

E ora so

И теперь я знаю,

Consuma amando la sua sponda

Любя она поглощает свой берег.

È come stella

Она как звезда,

Che brilla solo se

Которая светит, только если

La notte buia la circonda

Её окружает темная ночь.

Soli adesso

Сейчас одни

A cuore aperto

С открытым сердцем.

Tu lacrima di pioggia ed io una rosa del deserto

Ты капля дождя, а я — роза пустыни.

E come neve

И, как снег,

Che non si scioglie mai

Который никогда не тает,

Se resterai

Если останешься

In equilibrio tu

В равновесии,

Sulla corda del mio cuore in equilibrio tu

На струне моего сердца, в равновесии

Fra i silenzi e le parole ci sei tu

Между молчанием и словами — вот где ты.

Il cuore ha denti

У сердца есть зубы,

Non sa perché

Оно не знает, почему

Sorride e morde: non ha scelta

Улыбается и жалит: у него нет выбора.

E guardo avanti

И я смотрю вперед,

Non vedo più

И больше не вижу,

Dove comincio io e finisci tu

Где я начинаю, а ты заканчиваешь.

L'amore affonda

Любовь идет ко дну.

Consumerà

Она поглотит,

Accarezzando la sua sponda

Лаская, свой берег.

Nessuna pioggia

Никакого дождя...

Aspetterò

Я буду ждать его,

Perché le lacrime nasconda

Потому что он скрывает слёзы

Con il vento

С ветром

Io mi perdo

Я теряюсь.

L'amore una tempesta e noi una barca in mare aperto

Любовь — это шторм, а мы лишь лодка в открытом море.

Come un fuoco

Как огонь,

Che non si spegne mai

Который никогда не гаснет,

Se resterai

Если останешься

In equilibrio tu

В равновесии,

Sulla corda del mio cuore in equilibrio tu

На струне моего сердца, в равновесии

Fra i silenzi e le parole ci sei tu

Между молчанием и словами — вот где ты.

Fra i silenzi e le parole ci sei tu...

Между молчанием и словами — вот где ты.

Soli adesso

Сейчас одни

A cuore aperto

С открытым сердцем.

Tu lacrima di pioggia ed io una rosa del deserto

Ты капля дождя, а я — роза пустыни.

E come neve

И, как снег,

Che non si scioglie mai

Который никогда не тает,

Se resterai

Если останешься

In equilibrio tu

В равновесии,

Sulla corda del mio cuore in equilibrio tu

На струне моего сердца, в равновесии

Fra I silenzi e le parole ci sei tu

Между молчанием и словами — вот где ты.