Темный режим

Nounours

Оригинал: France Gall

Плюшевый медведь

Перевод: Олег Крутиков

Nounours, mon joli nounours

Плюшевый медведь, мой милый плюшевый мишка,

Toi le confident

Ты — доверенный

De mon cœur d'enfant

Моего детского сердца.

Nounours, ce soir j'attendais

Плюшевый медведь, тем вечером я ждала,

Qu'il vienne me chercher

Что он придет за мной,

Il m'a oublié

Он позабыл меня...

Nounours, tu sembles étonné

Плюшевый мишка, ты кажешься удивленным,

De me voir pleurer

Видя, что я плачу,

Faut pas me gronder

Не нужно на меня ворчать.

Ne fais pas la tête

Не дуйся,

Ne sois pas si bête

Не глупи,

Bête, bête, bête

Мишка, мишка, глупый мишка*,

Viens me consoler

Утешь меня!

Nounours, mon joli nounours

Плюшевый медведь, мой милый плюшевый мишка,

Tout est arrangé

Все уладилось,

Tout est changé

Все изменилось.

Nounours, ce garçon que j'aime

Мишка, тот парень, которого я люблю,

M'a juré qu'il m'aime

Поклялся, что любит меня,

Il m'a embrassé

Он поцеловал меня!

Et même, je peux te l'avouer

И еще, я хочу сознаться,

Il veut m'épouser

Он хочет жениться на мне

Dans quelques années

Через несколько лет.

Si tu es sage

Если ты разумен,

Très très très très sage

Очень, очень, очень мудр,

Dans ce beau voyage

Я заберу тебя

Je t'emmènerai

В это путешествие