Темный режим

All in Your Hands

Оригинал: Framing Hanley

Всё в твоих руках

Перевод: Никита Дружинин

The guts it's taken you

У тебя хватило мужества

Just to say what you mean.

Лишь на то, чтобы сказать всю правду.

Let's do this right tonight.

Давай сделаем это сегодня ночью,

'Cause there's no inbetween.

Ведь между нами ничего не осталось.

The self deprication of

Неоправданность того,

What you put your faith in

Во что ты верила,

Has brought you to your knees.

Заставила тебя упасть на колени.

You're waiting at the starting line,

Ты ждешь на линии старта.

What if the gun is empty?

А что если пистолет не заряжен?

[Chorus:]

[Припев:]

Run

Беги,

Leave it all alone.

Оставь всё это,

Just run.

Просто беги!

It's all in your hands, all in your hands.

Всё в твоих руках, всё в твоих руках,

It's all in your hands, all in your hands.

Всё в твоих руках, всё в твоих руках...

The questions never asked,

Ты никогда не получишь ответы

You'll never find the answer.

На вопросы, которые не задавала,

Waiting for the truth,

Ожидание истины

Could become your cancer.

Погубит тебя, как раковая опухоль,

That could form in ways

Способная легко образоваться

In this tragic play,

По сюжету этой трагической пьесы.

Have this stage set for a great ending.

Приготовься к концу.

We're miles from the finish line.

Мы в милях от финиша,

Is your heart worth defending?

Разве твоё сердце стоит того, чтобы защищать его?

[Chorus:]

[Припев:]

Run

Беги,

Leave it all alone.

Оставь всё это,

Just run.

Просто беги!

It's all in your hands, all in your hands.

Всё в твоих руках, всё в твоих руках,

It's all in your hands, all in your hands.

Всё в твоих руках, всё в твоих руках...

We've taken this, for way too long.

Мы терпели это слишком долго,

We're taking this tonight.

Мы терпим это сегодня ночью...

Leave it all alone.

Оставь всё это!

It's all in your hands, all in your hands.

Всё в твоих руках, всё в твоих руках,

It's all in your hands, all in your hands.

Всё в твоих руках, всё в твоих руках,

It's all in your hands, all in your hands.

Всё в твоих руках, всё в твоих руках...

We're taking this alive.

Мы выбираемся отсюда живыми,

We're taking this alive.

Мы выбираемся отсюда живыми,

You're standing at the finish line.

Ты на финишной черте.

We're taking this alive.

Мы выбираемся отсюда живыми,

We're taking this alive.

Мы выбираемся отсюда живыми...

Leave it all and run.

Оставь всё это и беги...