Темный режим

Coco

Оригинал: Foy Vance

Сорвиголова

Перевод: Никита Дружинин

Coco, what do you know?

Сорвиголова, что ты знаешь?

Do you know that the hills are covered in snow

Ты знаешь, что холмы покрыты снегом?

Where does it come from and where does it go

Где начинается тропинка и куда она ведёт,

Tell me do you know, Coco?

Скажи, сорвиголова, ты знаешь?

Coco, what do you know?

Сорвиголова, что ты знаешь?

Do you know why the workmen are digging that hole?

Ты не знаешь, зачем рабочие роют этот котлован,

Making a mess of every single road

Создавая бардак на каждой дороге?

Tell me do you know, Coco?

Скажи, сорвиголова, ты не знаешь?

You don't know where the whales go in the water

Ты не знаешь, куда плывут киты в океане.

You don't know why in space there's no such thing as time

Ты не знаешь, почему в космосе нет времени.

But you know every girl is someone's daughter

Но ты знаешь, что каждая девочка — чья-то дочка,

And your daddy must be proud

И твой папа, должно быть, гордится тобой, –

Well I'd be proud if you were mine

Я бы гордился, если бы я им был.

Coco, what do you know?

Сорвиголова, что ты знаешь?

Do you know all about the trains of old?

Знаешь, какими были старые поезда?

Well they only moved when they burned up coal

Они трогались лишь тогда, когда в топку бросали уголь.

Tell me do you know, Coco?

Скажи, сорвиголова, ты знаешь об этом?

You don't know where the whales go in the water

Ты не знаешь, куда плывут киты в океане.

You don't know why in space there's no such thing as time

Ты не знаешь, почему в космосе нет времени.

But you know every girl is someone's daughter

Но ты знаешь, что каждая девочка — чья-то дочка,

And your daddy must be proud

И твой папа, должно быть, гордится тобой, –

Well I'd be proud if you were mine

Я бы гордился, если бы я им был.

You don't know where the whales go in the water

Ты не знаешь, куда плывут киты в океане.

You don't know why in space there's no such thing as time

Ты не знаешь, почему в космосе нет времени.

But you know every girl is someone's daughter

Но ты знаешь, что каждая девочка — чья-то дочка,

And your daddy must be proud

И твой папа, должно быть, гордится тобой, –

Well I'd be proud if you were mine

Я бы гордился, если бы я им был.

Coco, what do you know?

Сорвиголова, что ты знаешь?

Do you know what happens to your very soul?

Знаешь ли ты, в чём назначение твоей души?

Where does it come from

Где начинается тропинка

Where does it go

И куда она ведёт,

Tell me do you know, Coco?

Скажи, сорвиголова, ты знаешь?