Темный режим

Lightspeed

Оригинал: Fox Stevenson

Скорость света

Перевод: Никита Дружинин

Good day can I be of assistance?

Добрый день, чем могу быть полезен?

It seems like everything stayed the same

Кажется, всё оставалось неизменным,

But then ended up different

Но в конечном итоге круто поменялось

Somehow

Каким-то образом.

Well I took the initiative

И вот я взял на себя инициативу

Or maybe baby I just think I did

Или, может быть, детка, внушил себе это.

I can't help struggling with my afflictions

Я не могу не бороться со своими невзгодами.

We gotta move faster than light while

Нам нужно двигаться быстрее света, при этом

We're dealing with these demons inside while

Борясь с демонами внутри нас. И в то же время

I've got this feeling that we're going

У меня такое чувство, будто мы движемся

Down down down down

По наклонной, вниз.

We're moving faster than lights and

Мы движемся быстрее света и

We're dealing with these demons inside so

Боремся с демонами внутри нас, а

Where are the ones who made us now!?

Где сейчас те, кто нас создал?

Maybe we got to do better

Может, мы должны больше стараться,

Maybe we've got to do it together and

Может, мы должны объединить усилия, а

Maybe we lost our way somehow

Может, мы все-таки сбились с пути

And maybe maybe means never

И, возможно, "может" ничего не значит.

Maybe we got to do better

Может, мы должны больше стараться,

Maybe we've got to do it together and

Может, мы должны объединить усилия, а

Maybe we'll find our way back down

Может, мы найдём дорогу назад,

And maybe maybe means never

И, возможно, "может" ничего не значит.

We gotta move faster than light while

Нам нужно двигаться быстрее света, при этом

We're dealing with these demons inside while

Борясь с демонами внутри нас. И в то же время

I've got this feeling that we're going

У меня такое чувство, будто мы движемся

Down down down down

По наклонной, вниз.

We're moving faster than lights and

Мы движемся быстрее света и

We're dealing with these demons inside so

Боремся с демонами внутри нас, а

Where are the ones who made us now!?

Где сейчас те, кто нас создал?

Maybe we got to do better

Может, мы должны больше стараться,

Maybe we've got to do it together and

Может, мы должны объединить усилия, а

Maybe we lost our way somehow

Может, мы все-таки сбились с пути

And maybe maybe means never

И, возможно, "может" ничего не значит.

Maybe we got to do better

Может, мы должны больше стараться,

Maybe we've got to do it together and

Может, мы должны объединить усилия, а

Maybe we'll find our way back down

Может, мы найдём дорогу назад,

And maybe maybe means never

И, возможно, "может" ничего не значит.

Good day can I be of assistance?

Добрый день, чем могу быть полезен?

It seems like everything stayed the same

Похоже, все оставалось одинаковым,

But then ended up different

Но в конечном итоге круто поменялось.

We gotta move faster than light while

Нам нужно двигаться быстрее света, при этом

We're dealing with these demons inside while

Борясь с демонами внутри нас. И в то же время

I've got this feeling that we're going

У меня такое чувство, будто мы движемся

Down down down down

По наклонной, вниз.

We're moving faster than lights and

Мы движемся быстрее света и

We're dealing with these demons inside so

Боремся с демонами внутри нас, а

Where are the ones who made us now!?

Где сейчас те, кто нас создал?

Good day can I be of assistance?

Добрый день, чем могу быть полезен?

It seems like everything stayed the same

Кажется, всё оставалось неизменным,

But then ended up different

Но в конечном итоге круто поменялось

Somehow

Каким-то образом.

Well I took the initiative

И вот я взял на себя инициативу

Or maybe baby I just think I did

Или, может быть, детка, внушил себе это.

I can't help struggling with my existence

Я не могу не бороться со своим существованием.