Темный режим

Better Now

Оригинал: Fox Stevenson

Теперь я лучше

Перевод: Никита Дружинин

I've been spending too much time talking to camera,

Я проводил слишком много времени, разговаривая с камерой,

I've been doing this so long and I remember why

Делал это так долго и помню почему:

I need a movement,

Мне нужно движение,

I need a shake down,

Мне нужна встряска,

I need a free fall ohh

Мне нужно свободное падение, ооо,

Cause I'm dying

Так как я умираю.

Yeah, I'm

Да, я

[2x:]

[2x:]

Barely alive but I'll give it a try,

Еле живой, но я попробую.

I've been living a lie but I'm better now

Я жил во лжи, но сейчас стал лучше.

Well I know I've spent too much time just thinking about what I don't know

Знаю, я провел слишком много времени размышляя о том, чего не знаю.

And maybe there's a better place for me that I could call home

Возможно, в мире есть лучшее место для меня, которое я мог бы назвать своим домом.

I need a movement,

Мне нужно движение,

I need a switch up, yeah

Мне нужно сменить обстановку, да,

I need a pick-me-up

Мне нужно что-то, что поднимет настроение,

Cause I've fallen

Так как я потерпел крах.

We don't have to go through these changes alone

Необязательно проходить через все перемены в одиночку.

We don't no, no, no, no

Необязательно... нет, нет, нет, нет!

Spent my life moving up and down,

Всю жизнь я носился туда-сюда,

Fighting fires all over town,

Гася пожары по всему городу.

I'd give it time but time's running out,

Я бы никуда не торопился, но время истекает.

But I know one thing

Однако в одном я уверен:

I am better now

Сейчас я стал лучше.

[4x:]

[4x:]

Barely alive but I'll give it a try,

Еле живой, но я попробую.

I've been living a lie but I'm better now

Я жил во лжи, но сейчас стал лучше.