Goats in Trees
Козлы на деревьях
I was caught inside the wreck
Я застрял в обломках,
Never found my way out,
Никогда не найду выхода,
I was filled with indifference,
Я был полон безразличия,
The animals were getting tired
Животные уставали,
So I sang them a song
Так что я спел им,
‘Cause they promised not to take too long.
Ведь они обещали не затягивать.
I can't find my way back home
Я не могу найти дорогу домой,
I'll listen to you if you want me to,
Я выслушаю тебя, если хочешь,
But you have to share a smoke.
Но тебе придётся поделиться куревом.
I've been running against the wind,
Я бежал против ветра
And I can hear the angels calling,
И мог слышать зов ангелов,
The madness has been pulling me right
Безумие хватало меня
Back out my stride,
За ноги,
I feel the change in the rising tide,
Я ощущаю перемены в приливе,
Blood is in the room,
Кровь в комнате,
I buried all my wrongs there with my youth.
Я похоронил здесь все ошибки вместе с молодостью.
Don't give up on me now,
Не бросайте меня сейчас,
I'm on the outside and I'm falling apart.
Я снаружи, разваливаюсь на куски.
Pleased to meet you, excuse my hands,
Приятно познакомиться, извини за руки:
I've been bitten by an enemy that's pretended to be my friend,
Меня покусал враг, притворявшийся моим другом,
No, I never wanted to be like them,
Нет, никогда не хотел быть такими, как они,
I thought I was just too clever to be brought down to their level
Я думал, что слишком умён, чтобы меня опустили до их уровня
Of misfortuned chagrin.
Досадных злоключений.
I don't care about what it's worth,
Мне всё равно, чего это стоило,
If you take this burden off my back, I'll follow you to the bloody end.
Если ты снимешь с меня это бремя, то я пойду за тобой до самого конца.
I've lived my life the way I want,
Я прожил свою жизнь так, как хотел,
But no one can tell me they're not afraid of freedom of deliverance.
Но никто не мог сказать мне, что не боится свободы избавления.
Will I take it all in stride?
Приму ли я всё с ходу?
I feel the change in the rising tide,
Я ощущаю перемены в приливе,
Someone's in the room,
Некто в комнате,
I buried all my guilt in there with my youth.
Я похоронил здесь всю вину вместе с молодостью.
Don't give up on me now,
Не бросайте меня сейчас,
And I'm on the outside,
Я снаружи,
But it's warm on the outside,
Но здесь тепло,
That's a lie,
Это ложь.
I don't want to fall apart.
Я не хочу пасть.
Yeah, well me?
Да, что до меня?
I've been afraid,
Я боялся,
I clawed and I fought like hell
Я рвал и метал, как в аду,
The darkest days upon you.
Когда пришли твои самые чёрные дни.
Me? I've gone astray,
Я? Я заблудился,
My blood was turning to sand
Моя кровь превратилась в песок
The darkest days upon you.
В твои самые чёрные дни.
Yeah, well me? I've been afraid,
Да, что до меня? Я боялся,
The numbness was getting closer
Оцепенение всё надвигалось
The feverish days upon you.
В твои самые лихорадочные дни.