Темный режим

On Your Porch

Оригинал: Format, The

На твоем крыльце

Перевод: Олег Крутиков

I was on your porch, the smoke sank into my skin

Я стоял на твоем крыльце, дым проникал в мою кожу.

So I came inside to be with you

Я зашел внутрь, чтобы побыть с тобой.

And we talked all night

И мы разговаривали всю ночь напролет,

About everything we could imagine

Обо всем, что приходило нам в голову.

Cause come the morning I'll be gone

Потому что с наступлением утра я уйду.

And as our eyes start to close

И когда твои глаза начнут закрываться,

I turn to you and I let you know that I Love You

Я повернусь к тебе и дам понять, что люблю тебя.

Well my dad was sick

Что ж, мой отец был болен,

And my mom she cared for him

И моя мама ухаживала за ним.

Her love it nursed him back to life

Ее любовь поддерживала в нем жизнь.

And me, I ran. I couldn't even look at him

А я, я убегал. Я не мог даже смотреть на него,

For fear I'd have to say goodbye

Из-за страха, что должен проститься с ним.

And as I start to leave

И когда я начал уходить,

He grabs me by the shoulder and he tells me:

Он положил мне руку на плечо и сказал:

"What's left to lose? You've done enough

“Разве тебе есть, что терять? С тебя достаточно.

And if you fail well then you fail but not to us

И если ты оступишься, то ты оступишься, но не для нас.

Cause these last three years, I know they've been hard

Ведь эти три последние года, я знаю, были тяжелыми.

But now it's time to get out of the desert and into the sun;

Но теперь пришло время выбираться из пустыни и уходить в закат,

Even if it's alone."

Даже если ты будешь один.”

So now here I sit, in a hotel off of Sunset;

И вот я сижу в гостинице на закате дня.

My thoughts bounce off of Sam's guitar

Мои мысли отскакивают от гитары Сэма.

And that's the way it's been

И так было все время,

Ever since we were kids but now

Пока мы были детьми, но сейчас,

Now we've got Something to prove

Сейчас нам есть, что доказывать.

And I, I can see their eyes

А я, я не вижу их глаз.

But tell me something, can they see mine?

Кто-нибудь, скажите мне, видят ли они мои?

Cause what's left to lose?

Ведь разве мне есть, что терять?

I've done enough

С меня достаточно.

And if I fail well then I fail but i gave it a shot

И если я оступлюсь, то я оступлюсь, но у меня будет еще один шанс.

And these last three years, I know they've been hard

И эти три последние года, я знаю, были тяжелыми.

But now it's time to get out of the desert and into the sun;

Но теперь пришло время выбираться из пустыни и уходить в закат,

Even if it's alone

Даже если я буду один.

Even if it's alone [x3]

Даже если я буду один. [3x]

I was on your porch last night, the smoke it sank into my skin

Я стоял на твоем крыльце прошлой ночью, дым проникал в мою кожу.