Темный режим

Black Swans

Оригинал: Forest Stream

Чёрные лебеди

Перевод: Олег Крутиков

Take me in the temple of the evening sun

Отведи меня в храм заходящего солнца,

Coming from there where's no life's remained

Чьи лучи светят оттуда, где не осталось жизни,

Only the glow reflecting in the eyes of phrentics

И лишь языки пламени пылают в глазах безумцев,

By the name of LEGION

Имя которым — Легион.

In the imperishable area of heaths, woods and lakes

Рожденные среди вечных пустынь,

They've been cradled by

Лесов и озер,

Is so perfect for magic marvelous dance

Их волшебный завораживающий танец столь совершенен,

There is no place to be... And

Что просто не может существовать наяву... и

Moonlight chaplet have faded out

Венец луны растаял,

No sound of their speech meets an ear

И ни отзвука их голосов не потревожит слух.

... And the rapture that I've been filled with hath turned into the

...И восторг, переполнявший меня, излился

Brilliant dew

Кристальными слезами,

To wash the blood off my face

Смывшими кровь с моего лица.

When I came back

Когда я вернулся,

The dawn was so silver and so golden is the dusk upon the meadows

золотисто-серебряные нити рассвета выхватывали из сумеречных лугов

Splashed with poppies

Всполохи маков,

Where I've lost myself looking for tomorrow...

Среди которых я утратил себя, вглядываясь в будущее...

One day like countless times in sleep

Однажды, как уже не раз бывало во сне,

I'll come to the wall

я подойду к стене,

That hides the abyss beyond...

За которой лежит бездна...

To overcome it on the black wings my hands turn into

Чтобы преодолеть ее на черных крыльях, в которые обратились мои руки.

I'm the one who was gifted by his

Я избран и одарен самим

Sable Majesty

Князем Тьмы.

And the spirit transfigures...

И душа преображается...

By the grace of your black astral world I have been bewitched

Грациозностью твоего черного астрального мира я зачарован

And now on my bended knees I am praying

И, преклонив колени, молю

"For Thine is the Kingdom"...

"Ибо Твое есть Царствие..."

...I know they've died and turned into the Black Swans

...Знаю, умерев, они превратились в Черных Лебедей

To dance on the forest lake in silver mist and sorrowful grace...

И поныне танцуют в серебристом тумане лесных озер, исполненные печальной грациозности...