Темный режим

Wish

Оригинал: Forest of Shadows

Как бы я хотел

Перевод: Олег Крутиков

Awakened this dying season such a beauty to behold

Это умирающее время года пробудило для созерцания такую красоту.

Oh autumn hath arrived a tragedy painted dead

О, наступила осень — трагедия, окрашенная в цвет смерти.

Fallen am I without thee I am lost

Без тебя я падший и потерянный.

In a region of doleful shades I am withering away

В краю печальных теней я увядаю.

I dwell in the shadows of life

Я живу в тени жизни,

A dismal state of mind I'm in pain

В унылом настроении, в страданиях.

Oh sun I hate thy beams

О, солнце, я ненавижу твои лучи.

Leave me here to sleep and dream

Оставь меня здесь спать и видеть сны

In the midst of falling leaves

Среди падающих листьев,

In a garden of endless grief

В саду беспредельной грусти.

I yearn for thee my precious one

Я тоскую по тебе, драгоценная моя.

Beneath a pale grey sky I dream of your embrace

Под бледно-серым небом я мечтаю о твоих объятиях.

How I wish I had yo near in this oh so dolorous life

Как бы я хотел, чтобы ты была рядом со мной в этой печальной жизни,

Where dreams turn to dust I have lost all my hope

Где мечты превращаются в пыль, я потерял всю свою надежду

Of lasting pain and unpresent bliss

На постоянную боль и несуществующее счастье.

This soul of mine I welcome thee

Душа моя, я приветствую тебя,

Eternal sleep

Вечный сон.

Silent advent of white death

Безмолвное наступление белой смерти,

I feel so cold

Мне так холодно.

Silent advent of white death

Безмолвное наступление белой смерти,

I feel so cold

Мне так холодно.

Crystallized tears falling still

Застывшие слезы все еще падают.

Oh autumn hath died

О, осень умерла,

Enshrouded am I in thy mist of endless gloom

Я окутан саваном посреди бесконечной тьмы.

Enthralled am I by thy beauty

Я очарован твоей красотой,

How I wish how I wish

Как бы я хотел, как бы я хотел.

In the midst of falling snow

Среди падающего снега,

In a garden of endless grief

В саду беспредельной грусти

My forlorn soul of misery

Моя покинутая несчастная душа

Where peace and rest can never dwell

Там, где мир и покой никогда не смогут поселиться.

Hope never comes

Надежда никогда не придет.

I see no point in going on

Не вижу никакого смысла, чтобы продолжать.

Still I dream but now I know

Я все еще мечтаю, но теперь я знаю,

I dream a lie so I close my eyes and I sigh

Что моя мечта — ложь, так что я закрываю глаза и вздыхаю.

A life of shattered dreams I can no longer bear

Я больше не могу выносить жизнь разбитых мечтаний.

I enter thee eternal sleep

Я вхожу в тебя, вечный сон.