Темный режим

Blue Morning, Blue Day

Оригинал: Foreigner

Грустное утро, грустный день

Перевод: Вика Пушкина

Out in the street it's 6 am, another sleepless night

Вышел на улицу в шесть утра, ещё одна ночь без сна,

Three cups of coffee, but I can't clear my head from what went down last night

Выпил три чашки кофе, но в голове всё ещё вертится то, что произошло прошлой ночью.

No we won't have our own little ways, but somehow we keep it together

Нет, у нас не будет наших смешных слабостей, но мы как-то держимся вместе,

You hear me talk, but you don't hear what I say, I guess it don't even matter

Ты слышишь, как я говорю, но не слышишь, что, по-моему, это даже неважно.

Blue morning, blue day, won't you see things my way?

Грустное утро, грустный день, увидишь, как всё есть, по-моему?

Blue morning, can't you see what your love has done to me?

Грустное утро, грустный день, не видишь, что твоя любовь сделала со мной?

I've always listened to your point of view, my ways are cut through men

Я всегда слушал твою точку зрения — мои маршруты прокладываются благодаря другим.

And I've always been a patient man, but my patience has reached its end

Я всегда был терпеливым, но моему терпению пришёл конец.

You tell me you're leaving, you tell me goodbye

Ты сказала, что уходишь, ты сказала "прощай",

You say you might send a letter

Сказала, что, может быть, напишешь письмо.

Well honey don't telephone, cause I won't be alone

Милая, не звони, ибо я не буду один,

I need someone to make me feel better

Мне нужна кто-нибудь, с кем мне будет хорошо.

Blue morning, blue day, won't you see things my way?

Грустное утро, грустный день, увидишь, как всё есть, по-моему?

Blue morning, can't you see what your love has done to me?

Грустное утро, грустный день, не видишь, что твоя любовь сделала со мной?

Blue morning, blue day, won't you see things my way?

Грустное утро, грустный день, увидишь, как всё есть, по-моему?

Blue morning, can't you see what your love has done to me?

Грустное утро, грустный день, не видишь, что твоя любовь сделала со мной?

Blue morning, blue morning

Грустное утро, грустное утро,

Blue morning, blue morning

Грустное утро, грустное утро,

Blue morning, blue morning

Грустное утро, грустное утро,

Blue, blue, blue day, yeah

Грустный, грустный, грустный день, да.