Темный режим

Mercedes

Оригинал: Fonseca

Мерседес

Перевод: Никита Дружинин

Me dijo Mercedes me dijo Mercedes

Мерседес мне сказала, Мерседес мне сказала,

Me dijo Mercedes soy una persona buena

Мерседес мне сказала, что я хороший человек,

Yo que tengo la virtud de conocer a Mercedes

Я знаю, насколько Мерседес добродетельна,

Le dije Mercedes vámonos pa' Cartagena

Я сказал Мерседес: "Поехали в Картахену".

Ado no me voy contigo

"Адо, я не еду с тобой,

Ado me da mucha pena

Адо, мне очень жаль,

Porque tu vives apenado de tu mujer y tus hijos

Ты живёшь бедами жены и детей".

[2x:]

[2x:]

Soy un bachiller para ti no es nada

Я бакалавр, для тебя это ничто,

Yo tengo experiencia Mercedes soy profesor

У меня есть опыт, Мерседес, я преподаватель.

Y por elogiarte por ti soy compositor

Чтобы восхвалять тебя, я стал композитором для тебя,

Ya verás Mercedes tienes vida asegurada

Ты узнаешь, Мерседес, обеспеченную жизнь,

Mucho puedo ser amada no me lo sigas diciendo

Будешь сильно любима, не говори больше:

No me entrego ni me vendo Ado

"Я не сдаюсь и не продаюсь, Адо,

Del rancho salgo casada

И выйду из ранчо только замуж".

[2x:]

[2x:]

Te brindo Mercedes la oportunidad

Я дам тебе, Мерседес, возможность,

De pasear en coche la costa del mar caribe

Ездить на машине по берегу Карибского моря,

La popa la boquilla yo te llevo a conocer

Отвезу тебя познакомиться с La Popa и La Boquilla,

Para la luna de miel dejamo' el Hotel Caribe

Медовый месяц проведем в отеле на Карибах.

Ayer dijiste te quiero

Вчера ты сказала "Я люблю тебя",

Hoy me pides que te olvide

Сегодня ты просишь забыть тебя,

[2x:]

[2x:]

Después que matas el tigre Merce

После того как ты убиваешь тигра, Мерсе,

Le sales corriendo al cuero

Ты снимаешь с него кожу.