Темный режим

Джекару

Перевод: Вика Пушкина

There was a wealthy merchant,

Богатый жил купчина,

In London he did dwell

Был Лондон дом ему,

He had a lovely daughter,

Уж дочь его красива,

The truth to you I'll tell

Я честно вам скажу,

Oh the truth to you I'll tell

О, я честно вам скажу

She had sweethearts a-plenty

Слетались ухажёры

And men of high degree

И знатные мужи,

There was none but Jack the sailor,

Да вот Джек-моряк и только

Her true love e'er could be

Любовью ей мог быть,

Oh her true love e'er could be

О, любовью ей мог быть

Now Jackie's gone a-sailing

И Джеки вышел в море,

With trouble on his mind

Терзает разум грусть,

To leave his native country

Оставил он Отчизну

And his darling girl behind

И любимую свою,

Oh, his darling girl behind.

О, любимую свою

She went into a tailor shop

Она пошла к портному в цех

And dressed in men's array

Надеть наряд мужской

And stepped on board a vessel

И на борт поднялася,

To convey herself away

Чтоб отправиться долой,

Oh, convey herself away.

О, отправиться долой

"Before you step on board, sir,

"Сэр, прежде чем мы выйдем,

Your name I'd like to know"

Мне назовитесь, ну",

She smiled all in her countenance,

Она с улыбкой молвила:

"They call me Jackaroe"

"Зовусь я Джекару",

Oh, they call me Jackaroe.

О, зовусь я Джекару

"Your waist is light and slender,

"В комплекции вы тощи,

Your fingers are neat and small

И пальцы чисты собой,

Your cheeks too red and rosy

И слишком щёки алы,

To face the cannonball"

Чтоб встретить пушек бой",

Oh, to face the cannonball.

О, чтоб встретить пушек бой

"I know my waist is slender,

"Я знаю, что я тощий,

My fingers neat and small

Чиста собой рука,

But it would not make me tremble

Но и тысячам убитых

To see ten thousand fall"

Меня не напугать",

Oh, to see ten thousand fall.

О, меня не напугать

The war soon being over,

Война иссякла вскоре,

They hunted all around

Осмотр они вели

And among the dead and dying

И средь раненых и трупов

Her darling boy she found

Любимого нашли,

Oh, her darling boy she found.

О, любимого нашли

She picked him up all in her arms

И, на руки подняв его,

And carried him to the town

Она в городок пошла,

And sent for a physician who

За лекарем послала. Тот

Quickly healed his wounds

Раны залатал,

Oh, who quickly healed his wounds.

О, тот раны залатал

This couple they got married

И пара поженилась,

So well did they agree

И сладилось у них,

This couple they got married,

И пара поженилась,

So why not you and me

Так, может быть, и мы?

Oh, so why not you and me.

О, так может быть, и мы?