Темный режим

On the Luna

Оригинал: Foals

На Луне

Перевод: Вика Пушкина

When I was a latchkey kid on the Luna

Я был дитём с ключами на Луне,

A free-from-guilt born babyboomer

Рождённый без вины, ребёнок бэби-бума.

Can you pick me up a little bit sooner?

Можете меня забрать пораньше?

I've been waiting all day, all day

Я ждал весь день напролёт.

When I wasting my days at the Lido

Проводил дни в Lido,

I was picking my teeth with a biro

Ковырялся в зубах ручкой.

I was keeping it cool with cryo

Сохранял спокойствие,

Waiting all day, all day

Ожидая весь день напролёт.

Agitator, extricator

Агитатор, освободитель,

Won't you come, evacuator?

Ты не приедешь, эвакуатор?

Infiltrator, hesitater

Лазутчик, колеблющийся,

Won't you come, emancipator?

Ты не придёшь, освободитель?

A day in the life of

Один день из жизни,

A day in the life of

Один день из жизни,

A day in the life of

Один день из жизни,

A day in the life of

Один день из жизни.

When I was a Kung-Fu kid on the Luna

Я был Кунг-Фу пацаном на Луне,

I was moonin' at the Bella Luna

Тряс ягодицами в клубе Bella Luna!

Trump clogging up my computer

Трамп засоряет мой компьютер,

But I'm watching all day, all day

Но я всё же смотрю каждый день напролёт.

They say that heaven is other people

Говорят, Рай — это другие,

But the other side's defo evil

Но противоположная сторона, определённо, — зло.

Please don't let there be a sequel

Пожалуйста, пусть не будет этому продолжения,

'Cause I'm watching all day, all day

Потому что я наблюдаю за этим каждый день.

Agitator, extricator

Агитатор, освободитель,

Won't you come, evacuator?

Ты не придешь, эвакуатор?

Infiltrator, hesitater

Серый кардинал, колеблющийся,

Won't you come, emancipator?

Ты не придёшь, освободитель?

A day in the life of

Один день из жизни,

A day in the life of

Один день из жизни,

A day in the life of

Один день из жизни,

A day in the life of

Один день из жизни.

We had it all but we didn't stop to think about it

У нас было всё, но мы не переставали думать об этом,

We had it all but we didn't stop to think about it

У нас было всё, но мы не переставали думать об этом,

We had it all but we didn't stop to think about it

У нас было всё, но мы не переставали думать об этом,

I've had a wild one, I've had a wild one

Я был дикий, очень дикий.

A day in the life of

Один день из жизни,

A day in the life of

Один день из жизни,

A day in the life of

Один день из жизни,

A day in the life of

Один день из жизни.

When I was a Kung-Fu kid on the Luna

Я был Кунг-Фу пацаном на Луне,

I was moonin' at the Bella Luna

Тряс ягодицами в клубе Bella Luna!

Trump clogging up my computer

Трамп засоряет мой компьютер,

I'm worried all day, all day

И я нахожусь в постоянной тревоге.