Темный режим

Exits

Оригинал: Foals

Выходы

Перевод: Олег Крутиков

Now the sea eats the sky

Море пожирает высь,

But they say it's a lie

Но они твердят, что это ложь.

And there's no birds left to fly

Не осталось птиц в небесах.

We'll hide out

Мы будем прятаться.

The weather is against us

Погода против нас.

We build houses underground

Мы возводим города под твердью.

And flowers upside down

Цветы вверх тормашками

In our dreams

В наших мечтах.

In the eye of the storm

В оке шторма,

In the land where you were born

На земле, где ты был рождён,

We try to make no sound

Пытаемся не подавать ни звука,

We hide out

Мы скрываемся.

'Cause they watch us in sleep

Они смотрят на нас во сне.

And the language that we speak

Язык, на котором мы говорим,

And the secrets that we keep

Секреты, что храним –

In our dreams

В наших мечтах,

In our dreams

В наших мечтах.

I said I'm sorry

Я сказал, прости меня,

To have kept you waiting around

Что задержал тебя и заставил ждать.

I wish I could've come up

Я бы хотел прийти,

I could've shouted out loud

Хотел бы кричать что есть мочи,

But they got exits covered

Но они закрыли все выходы,

All the exits underground

Все выходы под землёй.

I wish I could figure it out

Я бы хотел всё понять,

But the world's upside down

Но мир перевернулся.

In a world upside down

В перевернутом мире...

Oh, to dream this all off

Ох, чтобы забыться от всего этого в грёзах,

In the islands of the mind

На островах разума –

The places they can't find

Местах, что никогда не найдут –

We'll hide out

Мы будем прятаться.

The black sky came down

Черный небосвод опустился,

The cities underground

Подземные города,

The flowers upside down

Цветы вверх тормашками -

In our dreams

В наших мечтах.

Oh, to meet you again

Ох, встретить бы тебя опять,

To pass you on the stairs

Пропускать тебя на ступеньках,

To see you everywhere

Видеть тебя всюду

In my dreams

В моих мечтах...

'Cause they watch us in sleep

Они смотрят на нас во сне.

And the language that we speak

Язык, на котором мы говорим,

And the secrets that we keep to ourselves

Секреты, что храним –

In our dreams

В наших мечтах,

In our dreams

В наших мечтах.

I said I'm sorry

Я сказал, прости меня,

To have kept you waiting around

Что задержал тебя и заставил ждать.

I wish I could've come up

Я бы хотел прийти,

I could've shouted out loud

Хотел бы кричать что есть мочи,

But they got exits covered

Но они закрыли все выходы,

All the exits underground

Все выходы под землёй.

I wish I could figure it out

Я бы хотел всё понять,

But the world's upside down

Но мир перевернулся.

In a world upside down

В перевернутом мире...