Темный режим

Some Minds

Оригинал: Flume

Некоторые мысли

Перевод: Вика Пушкина

In our home all day

Весь день у нас дома

I waited for the change.

Я ждал перемен.

Something warm that I could say

Я мог бы сказать что-то приятное,

But I admit it won't come.

Но допускаю, что оно не придет на ум.

Somehow I don't care

Мне как-то все равно,

Though I love the clothes she wears

Хоть мне и нравится, как она одета,

And I love her body bare (bare).

И нравится ее обнаженное тело.

So I pray,

И я молюсь,

I pray that it won't feel the same, and

Я молюсь, чтобы это чувство не повторилось, и

Don't think that I can't see it in your eyes.

Не думай, что я не вижу этого в твоих глазах.

Darling, yeah, we both knew it from the start,

Дорогая, мы оба знали это с самого начала:

Some minds are better kept apart...

Некоторые мысли лучше сразу отгонять...

Here I pass the day

Здесь я провожу этот день

In a most peculiar way

Самым необычным образом,

Watching ships out on the bay.

Глядя на корабли в бухте.

And I swallow so hard,

И мне так трудно терпеть,

Am I too weak to fight,

Я слишком слаб, чтобы бороться,

As the day becomes the night

Ведь день сменяется ночью,

And I don't want to be right.

И я не хочу быть прав.

So I pray,

И я молюсь,

I pray that it won't feel the same, and

Я молюсь, чтобы это чувство не повторилось, и

Don't think that I can't see it in your eyes.

Не думай, что я не вижу этого в твоих глазах.

Darling, yeah, we both knew it from the start,

Дорогая, мы оба знали это с самого начала:

Some minds are better kept apart.

Некоторые мысли лучше сразу отгонять.

I pray that it won't feel the same, and

Я молюсь, чтобы это чувство не повторилось, и

Don't think that I can't see it in your eyes.

Не думай, что я не вижу этого в твоих глазах.

Darling, yeah, we both knew it from the start,

Дорогая, мы оба знали это с самого начала:

Some minds are better kept apart...

Некоторые мысли лучше сразу отгонять...