Темный режим

Be Good Or Be Gone

Оригинал: Fionn Regan

Будь хорошей или уходи

Перевод: Олег Крутиков

If you happen to read this,

Если тебе случилось прочесть это,

Rose was born.

Знай, родилась роза,

Child actress,

Ребенок-актриса,

On the fifth day of the snow.

На пятый день снегопада.

Be good or be gone,

Будь хорошей или уходи,

Be good or be, be gone.

Будь хорошей или уходи.

The range is staggering,

Направление неясно,

Movement and timing.

Как и движения, и временные рамки,

Frame by frame,

Но словно кадр за кадром

It did unfold.

Всё прояснилось.

Be good or be gone,

Будь хорошей или уходи,

Be good or be, be gone.

Будь хорошей или уходи.

I read to you on Saturdays,

Я читал тебе по субботам,

Museum has closed down.

Что музей закрылся,

Sell all your things,

Распродал все твои вещи

At the end of the drive.

На краю дороги.

Be good or be gone,

Будь хорошей или уходи,

Be good or be, be gone.

Будь хорошей или уходи.

I have become

Я стал

An Ariel view

Грустным видом

Of a coastal town,

Приморского городка,

That you once knew.

Который ты знала когда-то.

Be good or be gone,

Будь хорошей или уходи,

Be good or be, be gone

Будь хорошей или уходи.