Темный режим

The Gentle Art of Making Enemies

Оригинал: Faith No More

Тонкое искусство создания врагов

Перевод: Никита Дружинин

The words are so familiar

Слова такие похожие.

All the same greats, the same mistakes

Всё те же великие, всё те же ошибки.

It doesn't have to be like this.

Так не должно быть.

If you don't make a friend now

Если сейчас ты не заведёшь друга,

One might make you

Кто-нибудь может завести тебя.

So learn the gentle art of making enemies

Поэтому учись тонкому искусству создания врагов.

Don't look so surprised

Не смотри так удивлённо.

Happy birthday, fucker!

С днём рождения, засранец!

Blow that candle out,

Задуй свечу.

We're gonna kick you

Мы будем бить тебя.

(Don't say you're not because you are)

(Не говори, что это не ты, потому что это ты)

(Don't say you're not because you are)

(Не говори, что это не ты, потому что это ты)

(History tells us that you are)

(История говорит нам, что это ты)

(History tells us that you are)

(История говорит нам, что это ты)

All that you need is just one more excuse

Всё, что тебе нужно, это ещё одно оправдание.

You put up one hell of a fight

Ты устраиваешь адский бой.

I wanna hear your very best excuse

Я хочу услышать твоё самое лучшее оправдание.

I never felt this much alive

Я никогда не чувствовал себя таким живым.

Your day has finally come

Твой день, наконец, настал.

So wear the hat and do the dance

Так надень шляпу и станцуй.

And let the suit keep wearing you.

Позволь костюму и дальше носить тебя.

This year you'll sit and take it

В этом году ты сядешь и примешь это.

And you will like it

И тебе это понравится.

It's the gentle art of making enemies

Это тонкое искусство создания врагов.

I deserve a reward

Я заслуживаю награды,

Cuz I'm the best fuck that you ever had

Потому что я лучший из всех, кто у тебя был.

And if I tighten up my hole

Если я сожму свою дыру,

You may never see the light again

Ты можешь никогда не увидеть свет снова.

(There's always an easy way out)

(Всегда есть простой выход)

(There's always an easy way out)

(Всегда есть простой выход)

(You need something wet in your mouth)

(Тебе нужно что-то влажное во рту)

(You need something wet in your mouth)

(Тебе нужно что-то влажное во рту)

All that you need is just one more excuse

Всё, что тебе нужно, это ещё одно оправдание.

You put up one hell of a fight

Ты устраиваешь адский бой.

I wanna hear your very best excuse

Я хочу услышать твоё самое лучшее оправдание.

I never felt this much alive

Я никогда не чувствовал себя таким живым.

I never felt this much alive [8x]

Я никогда не чувствовал себя таким живым. [8x]