Темный режим

Sahara Night

Оригинал: F.R. David

Сахарская ночь

Перевод: Вика Пушкина

Spirit of the sands

Дух песков

On vast and empty land

На огромной и пустынной земле,

Where no one belongs

Где нет ни души,

When the blue gets dark

Где небо темнеет

At the failing light

В слабеющем свете,

Between moon and sun

Между луной и солнцем,

In the desert fields

Посреди пустыни

Fever's so high

Температура так высока,

Makes me wanna shout

И от этого мне хочется кричать.

Sahara night.

Сахарская ночь.

Listen to the wind

Прислушайся к ветру,

Bringing into your ears

Приносящему тебе

Music from afar

Музыку издалека,

You may hear the sounds

Ты можешь слышать эти звуки

Of a tribal dance

Племенного танца,

Coming from the heights

Доносящиеся с вершин,

In the desert fields

Посреди пустыни

Fever's so high

Температура так высока,

Makes me wanna shout

И от этого мне хочется кричать,

Sahara, Sahara night

Сахарская, Сахарская ночь,

Sahara night.

Сахарская ночь.

And stars screen

И звезды отражают

The awful mystery of space

Эту жуткую загадку космоса

With its weight of fear

Со своим грузом страхов,

I now realize

Теперь я понимаю,

The hold it had on me.

Почему меня это так манит.

I love to watch the sky

Я люблю смотреть на небо,

Smiling at the stars

Улыбаясь звездам,

Laying on the ground

Лежа на земле,

Gentle is the breeze

Дует ласковый ветерок,

Want it never cease

Я хочу, чтобы это никогда не кончалось,

Soothing my mind

Чтоб успокаивало мои мысли,

In the desert fields

Посреди пустыни

Fever's so high

Температура так высока,

Makes me wanna shout

И от этого мне хочется кричать,

Sahara, Sahara night

Сахарская, Сахарская ночь,

Sahara night.

Сахарская ночь.

Oh, Sahara night

Сахарская ночь

Makes me feel

Делает меня,

Makes me feel

Делает меня

So right

Счастливым,

Sahara night

Сахарская ночь

Makes me feel

Делает меня,

Makes me feel

Делает меня

So right.

Счастливым.