Темный режим

Himmelsleiter

Оригинал: Ewigheim

Небесная лестница

Перевод: Вика Пушкина

Hoch und höher will ich steigen

Выше и выше я хочу подняться,

Jeder Schritt führt mich empor

Каждый шаг ведёт меня ввысь,

Soll mir die Welt von oben zeigen

Должен сверху показать себе мир

Und was ich einst in ihr verlor

И то, что я когда-то потерял в нём.

Durch die Wolken immer weiter

Сквозь облака, всё дальше и дальше,

Jede ein verlorener Traum

На каждом шагу потерянный сон,

Hoch hin auf der Himmelsleiter

Ввысь по небесной лестнице.

Vorwärts! Schritt für Schritt

Вперёд! Шаг за шагом,

Bis die Hand den Mond berührt

Пока рука не коснётся луны.

Ich häng ihn ab und nehm ihn mit

Я сниму её и возьму с собой,

Auf dass sein Licht mich führt

Чтобы её свет вёл меня.

Vorwärts! Immer weiter

Вперёд! Всё дальше и дальше,

immer weiter will ich gehen

Выше и выше я хочу подняться,

Um am Ende dieser Nacht

Чтобы край этой ночи

Auch das Ende meiner Welt zu seh'n

И край своего мира увидеть.

Hoch und höher, bis ans Ende...

Выше и выше, до самого края...

Hoch und höher, bis ans Ende meiner Welt

Выше и выше, до самого края моего мира.

Eine Leiter, geknüpft aus Blut und Tränen

Лестница связана из крови и слёз,

Eine Leiter, die hinter mir zerfällt

Лестница, которая распадается позади меня.

Ich schau zurück, gedenke denen

Я оглядываюсь назад, вспоминаю о тех,

Die vor mir suchten, das Ende ihrer Welt

Кто до меня искал край своего мира.

Und wenn ich oben bin,

И когда я окажусь наверху

mit einem Bein im Himmel

Одной ногой в небе,

Dann wirst auch du deine Leiter seh'n

Тогда и ты увидишь свою лестницу.

Komm, steig mir nach, ich werde warten

Поднимайся за мной, я буду ждать,

Den letzten Schritt woll'n wir gemeinsam gehen

Последний шаг мы пройдём вместе!