Himmelsleiter
Небесная лестница
Hoch und höher will ich steigen
Выше и выше я хочу подняться,
Jeder Schritt führt mich empor
Каждый шаг ведёт меня ввысь,
Soll mir die Welt von oben zeigen
Должен сверху показать себе мир
Und was ich einst in ihr verlor
И то, что я когда-то потерял в нём.
Durch die Wolken immer weiter
Сквозь облака, всё дальше и дальше,
Jede ein verlorener Traum
На каждом шагу потерянный сон,
Hoch hin auf der Himmelsleiter
Ввысь по небесной лестнице.
Vorwärts! Schritt für Schritt
Вперёд! Шаг за шагом,
Bis die Hand den Mond berührt
Пока рука не коснётся луны.
Ich häng ihn ab und nehm ihn mit
Я сниму её и возьму с собой,
Auf dass sein Licht mich führt
Чтобы её свет вёл меня.
Vorwärts! Immer weiter
Вперёд! Всё дальше и дальше,
immer weiter will ich gehen
Выше и выше я хочу подняться,
Um am Ende dieser Nacht
Чтобы край этой ночи
Auch das Ende meiner Welt zu seh'n
И край своего мира увидеть.
Hoch und höher, bis ans Ende...
Выше и выше, до самого края...
Hoch und höher, bis ans Ende meiner Welt
Выше и выше, до самого края моего мира.
Eine Leiter, geknüpft aus Blut und Tränen
Лестница связана из крови и слёз,
Eine Leiter, die hinter mir zerfällt
Лестница, которая распадается позади меня.
Ich schau zurück, gedenke denen
Я оглядываюсь назад, вспоминаю о тех,
Die vor mir suchten, das Ende ihrer Welt
Кто до меня искал край своего мира.
Und wenn ich oben bin,
И когда я окажусь наверху
mit einem Bein im Himmel
Одной ногой в небе,
Dann wirst auch du deine Leiter seh'n
Тогда и ты увидишь свою лестницу.
Komm, steig mir nach, ich werde warten
Поднимайся за мной, я буду ждать,
Den letzten Schritt woll'n wir gemeinsam gehen
Последний шаг мы пройдём вместе!