Vale la Pena
Это стоит того
Vale la pena
Это стоит того,
Saltar al vacio da la tierra
Чтобы прыгнуть в никуда,
Perder la eternidad y las estrellas
Потерять вечность и звезды,
Morir, llorar, reir, sentir
Умирать, плакать, смеяться, чувствовать -
Vale la pena
Это стоит того,
Vale la pena
Это стоит того.
Vale la pena
Это стоит того -
Dejar de ser un pajaro con alas
Прекратить быть птицей с крыльями,
Formar un nido, decir manana
Построить гнездо и сказать "Завтра",
llenarse de emociones y de suenos
Наполнить себя эмоциями и мечтами -
Vale la pena
Это стоит того,
Vale la pena
Это стоит того.
Corazon don cascarita
Сердце закрытое,
Corazon descarcarado
Сердце беззащитное,
Corazon enamorado
Сердце влюбленное,
Corazon tan desarmado
Сердце, настолько беспомощное,
Corazon con lucesitas
Сердце желанное,
Corazon hecho deseo
Сердце открытое —
Corazon vale la pena
Это стоит того,
Ser amor entre tu cuerpo
Чтобы тебя любить,
Vale la pena vivir
Это стоит того, чтобы жить...
Vale la pena
Это стоит того,
Si hasta dios una vez quiso probarlo
Если люди решили попробовать это -
Y murio por amor tan desangrado
Истечь кровью ради любви...
Dos mil anos y una cruz
Две тысячи лет и крест -
Vale la pena
Это стоит того,
Vale la pena
Это стоит того...
Vale la pena
Это стоит того,
Entender el misterio de la vida
Чтобы понять тайну жизни.
El dolor sera luz de bienvenida
Боль будет светом для нас.
Libertar de elegir con cual herida
Выбирать, с чем жить -
Vale la pena vivir
Это стоит того, чтобы жить,
Vale la pena vivir
Это стоит того, чтобы жить...
Corazon don cascarita
Сердце закрытое,
Corazon descarcarado
Сердце беззащитное,
Corazon corazon enamorado
Сердце влюбленное,
Corazon tan desarmado
Сердце, настолько беспомощное,
Corazon con lucesitas
Сердце желанное,
Corazon hecho deseo
Сердце открытое,
Corazon vale la pena
Сердце стоит того,
Ser amor entre tu cuerpo
Чтобы чувствовать внутри любовь...