Темный режим

Luminesce

Оригинал: ERRA

Сияние

Перевод: Вика Пушкина

I'm spiraling out of control, so you illuminate a clean slate

Я всё больше выхожу из-под контроля, и ты освещаешь путь с чистого листа.

You're lifting the weight that is diluting inspiration

Ты сбрасываешь груз, который лишает вдохновения.

I woke with the sun in my face, mountains by my side, the desert air pulling the breath from my lungs

Я проснулся, солнце светило мне в лицо, рядом горы, и пустынный воздух вырывал дыхание из моих легких.

I've been making my way through a barren landscape, littered with remains of past lives and shadows of the scavengers

Я пробирался сквозь бесплодные земли, забросанные остатками прошлых жизней, окруженный призраками падальщиков.

World passing by, leaving traces of shapes

Мир проходит мимо, оставляя следы очертаний, затуманивая память.

Blurring into memory

Грезя о жизнеспособной земле, я просыпаюсь,

Dreaming of terrain that sustains

(Проснись!)

I wake up

Я лежу параллельно ландшафту.

(Wake up!)

I'm lying parallel with the landscape

Всегда будет пустота, которую нужно чем-то заполнить.

There will always be a void to be filled

Всегда будет пустота, от которой не избавиться окончательно,

Illuminate a clean slate. Keep lifting the weight that is diluting inspiration

Перемещая фрагменты паззла, чтобы имитировать целое.

There will always be a void, with no permanent fix

Shifting of puzzle pieces to simulate a whole

Мир проносится мимо, оставляя следы очертаний, затуманивая память.

World passing by, leaving traces of shapes, blurring into memory

Открываю глаза и вижу незнакомый мир.

Dreaming of terrain that sustains

Мы уходим, а потом возвращаемся назад, как будто никогда не покидали свой дом.

I wake up to a world that's unfamiliar

We leave, and then we go back like we never left home

Когда же мы, бл***, проснемся?

When will we wake the fuck up?

Parallel with the landscape, I lie awake with diminishing desire to always seek escape from a home where I feel sound and safe

Мир проносится мимо, оставляя следы очертаний, затуманивая память.

World passing by, leaving traces of shapes, blurring into memory

Проснись! Когда же мы все проснемся?

Dreaming of terrain that sustains, I wake up

Слабеющее желание постоянно искать способ сбежать в незнакомый мир...

Wake up. When will we all wake up?

Мы уходим, а потом возвращаемся, как будто никогда не покидали свой дом.

Diminished desire to always seek escape to a world that's unfamiliar

Мы возвращаемся, как будто никогда не уходили...

We leave, and then we go back like we never left home. We go back like we never left