Темный режим

Ohne Dich

Оригинал: Eisbrecher

Без тебя

Перевод: Олег Крутиков

Ich verbrenne fur dich

Я горю ради тебя.

Ich kann nicht atmen ohne dich

Я не могу без тебя дышать.

Du vergibst weil du liebst

Ты простишь, потому что любишь.

Ich falle far dich

Ради тебя я падаю.

Kann nicht mehr aufstehn ohne dich

Я больше не могу вставать без тебя.

Du verstehst weil du lebst

Ты поймешь, потому что ты живешь.

Was ist die Sonne ohne dein Licht

Что такое солнце без твоего света?

Was ist ein bild ohne dein Gesicht

Что такое изображение без твоего лица?

Ich hab das Leben verflucht

Я проклял жизнь.

allein zu leben versucht

Я пробовал жить в одиночестве,

Doch es geht nicht

Но не выходит.

Ohne dich kann ich nicht frei sein

Без тебя я не могу быть свободным,

Endlos high sein

Быть в бесконечном экстазе.

Ohne dich bin ich allein

Без тебя я одинок.

Ohne dich kann ich nicht fliegen

Без тебя я не могу взлететь.

Ohne dich endlos lieben

Без тебя бесконечно любить.

Ohne dich kann ich nicht sein

Я не могу быть без тебя.

Ich erwache fur dich

Я просыпаюсь ради тебя.

Ich kann nichts spurn ohne dich

Без тебя я ничего не чувствую.

Du befreist du verzeihst

Ты освободишь, ты простишь.

Ich ertrinke in dir

Я тону в тебе,

Spur deinen Pulsschlag tief in mir

Чувствую глубоко в себе биение твоего пульса.

Du verstehst weil du lebst

Ты поймешь, потому что живешь.

Ich bete zu Gott dass es nie endet

Я молю бога, чтобы это никогда не заканчивалось,

Dass dein Feuer mich ewig blendet

Чтобы твой огонь ослеплял меня вечно.

Ich vermiss dich

Мне не хватает тебя.

Zahle jede Sekunde

Я считаю каждую секунду.

Ohne deine Gnade geh ich zu Grunde

Без твоей пощады я зароюсь в землю.

Видео