Темный режим

Metall

Оригинал: Eisbrecher

Металл

Перевод: Вика Пушкина

Aus der Esse — fein legiert

Из горна — изящно выкованная,

Ohne Schnörkel — glatt poliert

Без единого изъяна, гладко отполированная.

Gotteshandwerk prophezeit

Божественное ремесло предрекает

Aus der Hitze Kostbarkeit.

Из жара извлечь драгоценность...

Kein Silber soll es sein, kein Gold, kein Elfenbein

Она не из серебра, не из золота и не из слоновой кости,

Ich hab' mit Meisterhand den Ton in Stahl gebannt.

Руками мастера я должен извлечь мелодию из стали...

Ich schmiede Dir ein Lied — aus Metall.

Я буду ковать для тебя песню — из металла,

Wie es nur eines gibt.

Она такая одна,

Ich schmiede Dir ein Lied

Я буду ковать для тебя песню,

So schön, so rein, Ich schmiede Dein

Такую прекрасную, чистую, я буду ковать для тебя

Metall

Металл

Mit dem Hammer auf das Erz

Молотком по руде,

Funkenstürme himmelwärts

Звуки доносятся до неба,

Stahlakkorde wohl dosiert

Отмеренные стальные аккорды

Auf dem Amboss komponiert.

Сочиняются на наковальне...

Kein Silber soll es sein, kein Gold, kein Elfenbein

Она не из серебра, не из золота и не из слоновой кости,

Ich hab' mit Meisterhand den Ton in Stahl gebannt.

Руками мастера я должен извлечь мелодию из стали...

Ich schmiede Dir ein Lied — aus Metall.

Я буду ковать для тебя песню — из металла,

Wie es nur eines gibt.

Она такая одна,

Ich schmiede Dir ein Lied

Я буду ковать для тебя песню,

So schön, so rein, Ich schmiede Dein

Такую прекрасную, чистую, я буду ковать для тебя

Metall

Металл

Видео