Темный режим

Krieger

Оригинал: Eisbrecher

Воины

Перевод: Олег Крутиков

Die Zeit der grossen Lügen ist vorbei

Время большой лжи прошло,

Ab morgen sind Gedanken wieder frei

С завтрашнего дня мысли снова свободны.

Im Einklang rufen die Sirenen

В унисон звучат сирены,

Lasst uns nicht alle einsam vor die Hunde gehn

Дайте не всем из нас погибнуть в одиночестве.

Wir sind die Krieger

Мы воины,

Und wir brennen euren Wahnsinn einfach nieder

И мы просто сожжём дотла ваше безумие.

Die grosse Freiheit kommt nicht von allein

Большая свобода не приходит сама по себе,

Von allein, von allein

Сама по себе, сама по себе.

Macht euch nicht immer wieder klein

Не унижайтесь снова и снова

Von allein, von allein

Сами по себе, сами по себе,

Fangt an zu schrei'n

Начните кричать.

Das Glashaus der Intrigen wird zerstört

Теплица интриг будет уничтожена,

Was ist uns unser Leben wert?

Какова цена нашей жизни?

Im Einklang rufen die Sirenen

В унисон звучат сирены,

Die Zeichen sind schon längst

Сигналы уже давно

Nicht mehr zu übersehn

Нельзя игнорировать.

Wir sind die Krieger...

Мы воины...

Betrogene Sehnsucht, verlorene Zeit

Обманутая тоска, потерянное время –

Erlöst euch von der Geborgenheit

Спасайтесь от безопасности!

Der Blick in die Zukunft

Взгляд в будущее,

Von allem befreit

От всего очищенный –

Wir sind bereit!

Мы готовы!

Wir sind die Krieger...

Мы воины...

Видео