Темный режим

In Einem Boot

Оригинал: Eisbrecher

В одной лодке

Перевод: Олег Крутиков

Wir leben im Maschinenklang

Мы живём в звуке машин,

Und nichts als Angst treibt uns voran

И ничего, кроме страха, не подгоняет нас.

Wir sind verloren, wir sind verdammt

Мы обречены, мы прокляты,

Die Reise kostet den Verstand

Этот путь стоит нам рассудка.

Wir sitzen alle, alle, alle in einem Boot

Мы все, все, все в одной лодке

(Wir sitzen alle in einem Boot)

(Мы все в одной лодке)

Kein SOS, kein Funksignal, kein Echolot

Ни сигнала SOS, ни радиосигнала, ни эхолота

(Wir sitzen alle in einem Boot)

(Мы все в одной лодке)

Wir sitzen alle, alle, alle in einem Boot

Мы все, все, все в одной лодке

(Wir sitzen alle in einem Boot)

(Мы все в одной лодке)

Um uns herum ein schwarzes Meer,

Вокруг нас чёрное море,

Das brüllt und tobt

Оно ревёт и бушует

(Wir sitzen alle in einem Boot)

(Мы все в одной лодке)

Jeder Abschied hält sein Wort

Прощаясь, мы держим своё слово,

Vielleicht gehen wir nie mehr von Bord

Быть может, никогда не сойдём на берег.

Wer weiß, wie tief die Reise geht,

Кто знает, как далеко мы заплывём,

Die uns zum Rand des Wahnsinns trägt

Этот путь ведёт нас на грань безумия.

Wir sitzen alle, alle, alle in einem Boot...

Мы все, все, все в одной лодке...

Wer kann schon sagen, wohin

Кто может сказать, куда мы плывём

(Wohin? wohin?)

(Куда? Куда?)

Wenn keiner weiß, wo wir waren

Если никто не знает, где мы были

(Jeder weiß, wo wir waren)

(Все знают, где мы были)

Wenn keiner weiß, wo wir sind

Если никто не знает, где мы сейчас

(Wohin? wohin?)

(Куда? Куда?)

Sag, warum schlagen im Wind?

Скажи, почему мы пробиваемся сквозь ветер?

Wir sitzen alle, alle, alle in einem Boot...

Мы все, все, все в одной лодке...

Видео