Темный режим

Entlassen

Оригинал: Eisbrecher

Освобождённый

Перевод: Никита Дружинин

Alles ist irgendwie anders

Все как-то по-другому.

Wir haben es schon immer geahnt

Мы уже предчувствовали это,

Wir blickten in die augen des Abgrunds

Мы смотрели в глаза пропасти.

Wie oft hat uns das Leben gewarnt

Как часто жизнь нас предупреждала?

Eine lange Nacht beginnt

Начинается долгая ночь,

Unsere letzte Nacht mein Kind

Наша последняя ночь, мое дитя.

Gib mich auf

Оставь меня.

Wie lang muss ich noch flehn

Как долго я еще должен умолять?

Herz entzwei

Сердце разбито,

Es muss zu Ende gehen

И это должно закончиться.

Gib mich frei

Дай мне свободу.

Wir kampfen hoffnungslos

Мы безнадежно сражаемся,

Lass mich gehen

Дай мне уйти,

Gib mir den Gnadenstoss

Добей меня,

Entlass mich

Освободи меня.

Alles ist plotzlich so finster

Все внезапно стало таким мрачным.

Wir haben es schon immer gewusst

Мы уже знали это.

Wir irren durch die Zeit wie Damonen

Мы блуждаем во времени, как демоны.

am Ende bleibt doch nur der Verlust

В конце все равно останется только потеря.

Видео