Темный режим

Eisbrecher

Оригинал: Eisbrecher

Ледокол

Перевод: Никита Дружинин

Wenn der Nebel kommt

Когда спустится туман,

Wenn dich die Kalte beisst

Когда холод начнет тебя кусать,

Wenn der Sirenenschrei

Когда крики сирен

die dunkle Nacht zerreisst

Будут разрывать темную ночь,

Wenn die Hoffnung stirbt

Когда умрет надежда,

Wenn du den Kampf verlierst

Когда ты проиграешь битву,

Wenn du des Teufels Hauch

Когда ты почувствуешь

in deinem Nacken spurst

Дыхание дьявола на своей шее

Und es wird kalt

И станет холодно,

Siehst Du den Eisbrecher

Ты увидишь ледокол.

Eine neue Eiszeit beginnt

Начинается новый ледниковый период.

Komm mit mir auf den Eisbrecher

Пойдем со мной на ледокол.

Wir sind auf dem Weg ins Licht

Мы на пути к свету,

und das Eis um uns zerbricht

И вокруг нас крошится лед.

Wenn die Tapferkeit

Когда мужество

aus deinem Korper weicht

Начнет уходить из твоего тела,

Und dir die Schattenwelt

И когда мир теней

die Hand zum Grusse reicht

Протянет тебе в приветствии руку,

Wenn der letzte Mann

Когда последний человек

sich seinem Schicksal stellt

Предстанет перед своей судьбой,

Wenn es nichts mehr gibt

Когда не будет больше ничего,

was dich am Leben halt

Что держало бы тебя в жизни,

Und es wird kalt

И когда станет холодно,

Siehst du den Eisbrecher

Ты увидишь ледокол.

Eine neue Eiszeit beginnt

Начинается новый ледниковый период.

Komm mit mir auf den Eisbrecher

Пойдем со мной на ледокол,

Wenn die Nacht kein Wort mehr spricht

Когда ночь больше не произнесет не слова,

und das Eis um uns zerbricht

И вокруг нас разобьется лед.

Видео