Темный режим

Die Engel

Оригинал: Eisbrecher

Ангелы

Перевод: Олег Крутиков

Ich bin nicht blind doch kann nicht sehn

Я не ослеп, но не вижу,

Bin wie gelähmt und kann nicht gehn

Я словно парализован и не могу идти.

Ich habe Angst und dreh mich um

Мне страшно, и я оборачиваюсь.

Ich möchte schrein doch bleib ich stumm

Я бы хотел кричать, но остаюсь нем.

Ich bin nicht müde und nicht wach

Я не устал, но и не бодрствую,

Möchte aufstehn bin zu schwach

Я бы поднялся, но слишком слаб.

Sehn mich im letzten Augenblick zu dir zurück

Я тоскую в последний момент на пути назад к тебе.

Kannst du die Engel sehn?

Ты видишь ангелов?

Sie werden fallen nur für dich

Они будут падать лишь для тебя.

Kannst du die Engel sehn?

Ты видишь ангелов?

Ich hol sie nur für dich...

Я принесу их лишь для тебя,

Fur dich vom Himmel!

Принесу для тебя с небес.

Ich bin mir fremd, fühl mich allein

Я сам себе чужой, мне одиноко.

Ich lauf mir nach, hol mich nicht ein

Я гонюсь за собой, но не могу догнать.

Noch bin ich hier wer weiß wie lang

Я все еще здесь, кто знает, как долго,

Doch was nicht endet fängt nie an

Но ведь то, что не кончается, и не начинается.

Ich bin gefangen, kann nicht fliehn

Я заперт и не могу сбежать,

Mich meiner Ohnmacht nicht entziehn

Не могу не поддаваться своей слабости.

Sehn mich im letzten Augenblick zu dir zurück

Я тоскую в последний момент на пути назад к тебе.

Kannst du die Engel sehn?

Ты видишь ангелов?

Ich will sie nur für dich...

Только ради тебя я хочу

Für dich vom Himmel holn!

Принести их с небес.

Видео