Темный режим

The Weight of the World

Оригинал: Editors

Тяжесть мира

Перевод: Никита Дружинин

Keep a light on those you love

Держи своих любимых в свете,

They will be there when you die

Они будут там и после твоей смерти.

Baby there's no need to fear

Детка, не нужно бояться,

Baby there's no need to cry

Детка, не нужно плакать.

Every little piece in your life

Все маленькие кусочки твоей жизни

Will add up to one

Сложатся в единое целое,

Every little piece in your life

Маленькие кусочки твоей жизни,

Will it mean something to someone?

Будет ли каждый из них значить что-либо для кого-то?

You fuse my broken bones

Моим сломанным костям ты помогла срастись,

Back together and then

А потом сбросила всю тяжесть этого мира с моих плеч.

Lift the weight of the world

Снова.

From my shoulders again

Every little piece in your life

Сложатся в единое целое,

Will add up to one

Маленькие кусочки твоей жизни,

Every little piece in your life

Будет ли каждый из них значить что-либо для кого-то?

Will it mean something to someone?

Все маленькие кусочки твоей жизни

Every little piece of your life

Сложатся в единое целое,

Will add up to one

Маленькие кусочки твоей жизни,

Every little piece of your life

Будет ли каждый из них значить что-либо для кого-то?

Will mean something to someone

You touch my face

Бог шепчет мне на ухо,

God whispers in my ears

На моих глазах слезы,

There are tears in my eyes

Страх уступает место любви.

Love replaces fear

Ты прикасаешься к моему лицу,

You touch my face

Бог шепчет мне на ухо,

God whispers in my ear

На моих глазах слезы,

There are tears in my eyes

Страх уступает место любви.

Love replaces fear

Every little piece in your life

Сложатся в единое целое,

Will add up to one

Маленькие кусочки твоей жизни,

Every little piece of your life

Будет ли каждый из них значить что-либо для кого-то?

Will mean something to someone

Все маленькие кусочки твоей жизни

Every little piece in your life

Сложатся в единое целое,

Will add up to one

Маленькие кусочки твоей жизни,

Every little piece of your life

Будет ли каждый из них значить что-либо для кого-то?

Will mean something to someone